ويكيبيديا

    "de la distribución de recursos con cargo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخصيص الموارد من
        
    • لمخصصات الموارد من
        
    • لتخصيص الموارد من
        
    1.1 Objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos: UN هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية
    1.1 Objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos: UN هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية
    1.1 Objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos: UN هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية
    Una delegación señaló que el porcentaje de 88% del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos asignado a los países de bajos ingresos, conforme al límite de 750 dólares del PNB per cápita, era una ventaja comparativa del PNUD y, por lo tanto, no se lo debería tratar fuera de contexto. UN وذكر أحد الوفود أن حصة اﻟ ٨٨ في المائة المخصصة للبلدان ذات الدخل المنخفض من المبلغ المستهدف لمخصصات الموارد من اﻷموال اﻷساسية وفقا لتحديدها بقيمة فاصلة من نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي تبلغ ٧٥٠ دورا يعتبر ميزة نسبية للبرنامج اﻹنمائي، وعلى ذلك ينبغي ألا تعالج بطريقة مخصصة.
    Una delegación señaló que el porcentaje de 88% del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos asignado a los países de bajos ingresos, conforme al límite de 750 dólares del PNB per cápita, era una ventaja comparativa del PNUD y, por lo tanto, no se lo debería tratar fuera de contexto. UN وذكر أحد الوفود أن حصة الـ 88 في المائة المخصصة للبلدان ذات الدخل المنخفض من المبلغ المستهدف لمخصصات الموارد من الأموال الأساسية وفقا لتحديدها بقيمة فاصلة من نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي تبلغ 750 دولارا يعتبر ميزة نسبية للبرنامج الإنمائي، وعلى ذلك ينبغي ألا تعالج بطريقة مخصصة.
    Esto preservará la universalidad y se tendrán en cuenta las variaciones del crecimiento relativo y la prioridad de financiación del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) para los países con menores ingresos per cápita. UN وسيحتفظ ذلك بالطابع الشامل مع مراعاة التحولات في النمو النسبي، وأولوية الهدف المحدد لتخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية بالنسبة للبلدان التي ينخفض فيها دخل الفرد إلى أدنى حد.
    En 3.2 se indica cómo obtener recursos conforme con el objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN انظر 3-2 للاطلاع على كيفية الحصول على الموارد من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية.
    Los recursos mundiales no debían considerarse como un sustituto de los fondos del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN وينبغي ألا ينظر إلى الموارد العالمية على أنها بديل لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية المدرجة في البند 1-1-1.
    Objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos, partida 1.5 UN هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية البند 1-5
    Los recursos mundiales no debían considerarse como un sustituto de los fondos del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos. UN وينبغي ألا ينظر إلى الموارد العالمية على أنها بديل لهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية المدرجة في البند 1-1-1.
    - Propuestas sobre la posible forma de recalcular las consignaciones de la partida 1.1.1 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos en el período marco de cuatro años UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    - Propuestas sobre la posible forma de recalcular las consignaciones de la partida 1.1.1 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos en el período marco de cuatro años UN - اقتراحات تتعلق بإعادة حساب مخصصات البند 1-1-1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية لفترة الإطار الرباعي السنوات
    Objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (partida 1.5) UN البند 1-5 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية
    Objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (partida 1.5) UN البند 1-5 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية
    La Administradora confiaba en que la Junta alcanzaría un consenso sobre los arreglos de programación en el actual período de sesiones en relación con la opción de elegibilidad y el modelo de asignación preferidos del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC)-1. UN وقالت إنها متفائلة بتوصل المجلس إلى توافق للآراء حول ترتيبات البرمجة في الدورة الراهنة بشأن خيار الأهلية المفضل المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية ونموذج التخصيص المتعلق بالبند 1 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    El fondo para imprevistos propuesto no abordó las crisis que surgen en el marco del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC)-3. UN ولا يتناول صندوق الطوارئ المقترح الأزمات التي تنشأ ضمن هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية بطريقة الفئة - 3.
    Dijo que era imperativo que en el presente período de sesiones se adoptara una decisión a fin de resolver las dificultades que se habían planteado para aplicar el sistema del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC), de modo que los países pudieran continuar la planificación de futuros programas. UN وصرح أنه من الضروري التوصل إلى قرار في الدورة الحالية لكي يمكن تذليل الصعوبات التي نشأت عند تطبيق نموذج توزيع المبلغ المستهدف لمخصصات الموارد من اﻷموال اﻷساسية ولكي يتسنى للبلدان أن تمضي قدما في التخطيط البرنامجي في المستقبل.
    El uso de los datos básicos de 1997 en el cálculo del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos encontró apoyo general. UN ٧٥ - وأعرب عن التأييد بصفة عامة لاستخدام البيانات اﻷساسية لعام ١٩٩٧ في نموذج حسابات المبلغ المستهدف لمخصصات الموارد من اﻷموال اﻷساسية.
    Esto preservará la universalidad y se tendrán en cuenta las variaciones del crecimiento relativo y la prioridad de financiación del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos (TRAC) para los países con menores ingresos; UN وسيحافظ هذا على الطابع العالمي مع مراعاة التحولات في النمو النسبي، وأولوية الهدف المحدد لتخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية للبلدان ذات الدخل الأكثر انخفاضا.
    36. Acaso sea necesario también acrecentar la disponibilidad de recursos a nivel institucional para atender a las crecientes necesidades de los países en situaciones especiales de desarrollo, mediante la movilización de recursos para complementar los recursos del renglón 1.1.3 del objetivo de la distribución de recursos con cargo a los fondos básicos con recursos complementarios destinados a las actividades de rehabilitación. UN ٣٦ - وقد يكون من المفيد أيضا تعزيز توافر الموارد على المستوى المؤسسي من أجل تلبية الاحتياجات المتزايدة للبلدان التي تشهد حالات إنمائية استثنائية، من خلال حشد الموارد لتكميل موارد الرقم المستهدف لتخصيص الموارد من الموارد اﻷساسية ١ - ١ - ٣ بدون موارد غير أساسية ﻷغراض اﻹصلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد