En tal sentido, existen contribuciones vitales para la evaluación mundial de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. | UN | وهي لذلك تشكل مساهمات حيوية في التقييم العالمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Proyecto de informe del análisis inicial genérico para las evaluaciones regionales y subregionales de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | مشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Proyecto de informe del análisis inicial complementario para la evaluación regional de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para África | UN | مشروع التقرير التكميلي لتحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لأفريقيا |
Tema 4: Examen de las acciones para fortalecer la plataforma de intermediación entre la ciencia y las políticas en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | البند 4: النظر في إجراءات لتعزيز العلاقة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Necesidades y medidas para fortalecer la interfaz científiconormativa en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | الاحتياجات والإجراءات المفضية إلى تعزيز الصلات بين العلوم والسياسات فى مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Opciones para mejorar la interfaz científico normativa en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
En aplicación de las recomendaciones de la evaluación metodológica, el grupo de expertos promueve y cataliza la elaboración de otras herramientas y metodologías sobre el valor, la valoración y la contabilización de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para su aceptación en 2017 | UN | في أعقاب توصيات التقييم المنهجي، يشجع فريق الخبراء ويحفز مواصلة إعداد أدوات ومنهجيات القيمة والتثمين والمحاسبة الخاصة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية للموافقة عليها في عام 2017 |
Análisis inicial para una evaluación regional de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para África | UN | تحديد النطاق للتقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لأفريقيا |
Proyecto de informe del análisis inicial complementario para la evaluación regional de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para Asia y el Pacífico | UN | مشروع التقرير التكميلي لتحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لآسيا والمحيط الهادئ |
Análisis inicial para una evaluación regional de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para Asia y el Pacífico | UN | تحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ |
La gestión transfronteriza de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas es un importante reto en términos de políticas en la mayor parte de la región. | UN | وتشكل الإدارة العابرة للحدود للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية تحدياً كبيراً للسياسات في معظم أنحاء المنطقة. |
El conjunto de evaluaciones regionales y subregionales es una contribución esencial a la evaluación mundial de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. | UN | وتُعتبر التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية مساهمة هامة في التقييم العالمي للتنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية. |
El PNUD ha realizado también actividades dirigidas a ayudar a empoderar a los gobiernos y a las comunidades locales en lo que concierne a una mejor gestión de la diversidad biológica y los servicios de ecosistemas que proporciona. | UN | كما عمل البرنامج الإنمائي على المساعدة في تمكين الحكومات والمجتمعات المحلية من تحسين إدارتها للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية التي تقدمها. |
Las deliberaciones también se centraron en el valor tangible e intangible de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas, incluido el valor económico, social y cultural. | UN | وتركزت المناقشات أيضاً على ما للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من قيمة ملموسة وغير ملموسة، بما في ذلك القيمة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Opciones para mejorar la interfaz científico-normativa en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | خيارات لتحسين الربط بين العلم والسياسة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
Análisis inicial de la evaluación metodológica por vía rápida de hipótesis y elaboración de modelos de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | تحديد النطاق الأولي للتقييم السريع لسيناريوهات ونمذجة التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية |
Análisis inicial de la evaluación metodológica por vía rápida de hipótesis y elaboración de modelos de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | تحديد النطاق الأولي للتقييم السريع المسار لسيناريوهات ونمذجة التنوع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية |
Se han efectuado mejoras significativas en lo que respecta a comprender la protección de la diversidad biológica y los servicios de ecosistemas y aportar razones económicas para protegerlos. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير في مجال فهم المبررات الاقتصادية لحماية التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية وفي تبني تلك المبررات. |
El presidente invitará a los representantes de los acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente que sean pertinentes y de otros órganos intergubernamentales de la esfera de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas a que asistan a las reuniones de la mesa; | UN | ويدعو الرئيس ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي لحضور اجتماعات المكتب. |
Reconociendo y destacando la necesidad de fortalecer y mejorar la correspondencia entre la ciencia y las políticas en el ámbito de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas para el bienestar humano y el desarrollo sostenible a todos los niveles, | UN | وإذْ يُسلََّم بالحاجة إلى تعزيز وتحسين التواصل البيني للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من أجل رفاه البشر، والتنمية المستدامة على جميع المستويات ويشدد عليها، |
El Plenario considera la posibilidad de aceptar la elaboración de otras herramientas y metodologías sobre el valor, la valoración y la contabilización de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas | UN | ينظر الاجتماع العام في قبول مواصلة إعداد أدوات ومنهجيات القيمة والتثمين والمحاسبة الخاصة بالتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
En consonancia con esa invitación, el ámbito general de la evaluación será estudiar la situación y las tendencias relacionadas con esos servicios, el impacto de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas en el bienestar de los seres humanos y la eficacia de las respuestas, en particular el Plan estratégico y las Metas de Aichi para la Diversidad Biológica. | UN | وسيتمثل النطاق العام للتقييم، تمشياً مع هذه الدعوة، بتقييم الحالة والاتجاهات المتعلقة بهذه الخدمات وأثر التنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على رفاه الإنسان وفعالية الاستجابات، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية وأهداف آيتشي للتنوّع البيولوجي. |
La evaluación por vía rápida de las metodologías para el análisis de las hipótesis y la elaboración de modelos de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas es importante para orientar la utilización de dichas metodologías en toda la labor que se realice en el marco de la Plataforma a fin de garantizar la pertinencia normativa de sus productos previstos. | UN | يتسم التقييم السريع المسار لمنهجيات تحليل السيناريوهات ووضع نماذج التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر ولكفالة الأهمية السياساتية لجميع نواتجه. |