ويكيبيديا

    "de la división de asuntos oceánicos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • لشعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • المتعلقة بشعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • وشعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • شُعبة شؤون المحيطات وقانون
        
    • شعبة المحيطات وقانون
        
    • إدارة شؤون المحيطات وقانون
        
    La Subcomisión transmitió su preocupación al Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وأعربت اللجنة الفرعية لمدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عن القلق الذي يساورها بهذا الشأن.
    El Canadá también valora la labor de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar para promover esas deliberaciones. UN كما تعرب كندا عن تقديرها للعمل الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في دعم تلك المناقشات.
    ACTIVIDADES de la División de Asuntos Oceánicos y DEL DERECHO DEL MAR DE LA OFICINA DE ASUNTOS JURÍDICOS UN أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية
    Sin embargo, un informe reciente de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y de la secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica aborda esta cuestión. UN بيد أن تقريرا حديثا لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي تناول هذه المسألة.
    Quisiera aprovechar la ocasión para dar las gracias a la Sra. Annick De Marffy por todos los esfuerzos que ha realizado como Directora de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيدة أنيك دي مارفي على كل جهودها بصفتها مديرة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    La Oficina de la División de Asuntos Oceánicos y de Derecho del Mar en Kingston se liquidará, y los recursos pertinentes se liberarán. UN وسيغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون وسيجري الاستغناء عن الموارد المتصلة به.
    Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. UN وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به.
    Tampoco debe perderse de vista la importancia de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كذلك لا ينبغي أن تغيب عن بالنا أهمية شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    También deseo dejar constancia de nuestro agradecimiento al Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar y a sus colaboradores por su excelente labor, así como por la ayuda y el apoyo prestados a las delegaciones. UN ونود أيضا أن نسجل امتناننا لمدير وموظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لعملهم الممتاز وأيضا لمساعدتهم ودعمهم للوفود.
    También damos las gracias al Asesor Jurídico y a sus colaboradores superiores de la Oficina de Asuntos Jurídicos y de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما نتوجه بالشكر أيضا للمستشار القانوني وزملائه اﻷقدمين في مكتب الشؤون القانونية وفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Felicitó al personal de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por la eficiente preparación de los documentos de la Comisión y por su ayuda durante el período de sesiones. UN وهنﱠأت موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ﻹعدادهم وثائق اللجنة بكفاءة ولما بذلوه لها من مساعدة في أثناء الدورة.
    El Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas desempeña las funciones de Vicepresidente. UN ويقوم مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية بمهام نائب الرئيس.
    De materializarse esta idea, la información debería publicarse en el Boletín del Derecho del Mar de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN وعند القيام بهذا، ينبغي أن تنشر تلك المعلومات في نشرة قانون البحار التي تصدرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Las actividades de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar siguen siendo intensas y meritorias. UN وما زالت أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مكثفة كما أنها جديرة بثنائنا عليها.
    También cabe elogiar la participación en esta iniciativa de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN ولا بد أيضا من الإشادة بمشاركة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذه المبادرة.
    Las actividades de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar siguen siendo intensas y merecen nuestros elogios. UN وما زالت أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مكثفة وجديرة بالثناء منا.
    Presentó asimismo al nuevo Director de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, Sr. Václav Mikulka. UN كما قدم المستشار القانوني المدير الجديد لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، السيد فاكلاف ميكولكا.
    Actualmente se publica en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar UN تُنشر حاليا في الموقع الإلكتروني لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    Esa información también se puede consultar en el sitio web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    Se expresó apoyo en general a la elevada calidad de los productos presentados y la eficiencia de los servicios prestados por la Oficina de Asuntos Jurídicos, especialmente con respecto a los servicios en línea de la base de datos sobre los tratados, los sitios en la Web y la labor de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN 181 - جرى الإعراب بصفة عامة عن التأييد للنتائج العالية الجودة التي أنجزها مكتب الشؤون القانونية وكفاءة الخدمات التي قدمها، لا سيما خدمات قاعدة البيانات المتعلقة بعرض المعاهدات إلكترونيا، ومواقع الشبكة التي تعرض الأعمال المتعلقة بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    También asistieron representantes de la UNESCO y de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما حضر الدورة ممثلا اليونسكو وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Antes de la reunión, se publicaron en el sitio en la web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar extractos de la mayoría de las exposiciones orales de los debates de grupo, así como directrices y posibles perspectivas para esos debates, preparadas por los copresidentes. UN ونُشرت ملخصات عن معظم عروض حلقات النقاش في موقع شُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على الشبكة قبل الاجتماع، وذلك إلى جانب المبادئ التوجيهية/المنظورات المحتملة للرئيسين المشاركين من أجل حلقات النقاش.
    Se acordó la fecha y el lugar para celebrar la reunión interinstitucional recomendada, cuya organización estará a cargo de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN وقد وافق الاجتماع على التاريخ والمكان الموصى بهما للاجتماع المشترك بين الوكالات الذي ستنظمه شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة للأمم المتحدة.
    No puedo concluir mi declaración sin rendir homenaje al profesionalismo de los funcionarios de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, y darles las gracias de nuevo por su dedicación. UN ولا يمكني أن أختم بياني من دون أن أثني على مهنية موظفي إدارة شؤون المحيطات وقانون البحار، وأن أشكرهم مجددا على تفانيهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد