ويكيبيديا

    "de la división de los derechos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعبة حقوق
        
    • لشعبة حقوق
        
    • وشعبة حقوق
        
    • بشعبة حقوق
        
    • شُعبة حقوق
        
    El Presidente hace un llamamiento a la secretaría de la División de los Derechos de los Palestinos para obtener su colaboración a tal fin. UN وناشد أمانة شعبة حقوق الفلسطينيين تقديم المساعدة لتحقيق هذه الغاية.
    La versión completa de las deliberaciones se publicará oportunamente como publicación de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وسوف ينشر النص الكامل لﻷعمال في حينه بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    El informe del Simposio, incluidos los resúmenes de las deliberaciones, aparecerá como publicación de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وسوف يصدر تقرير الندوة متضمنا موجزات لوقائع الاجتماعات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    El informe del Simposio se ha publicado como boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos, conjuntamente con el del Seminario. UN وتم اصدار تقرير الندوة، باﻹضافة إلى تقرير الحلقة الدراسية، باعتبارهما نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    El texto de los mensajes será publicado en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وستنُشر نصوص الرسائل في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Los Capítulos II y III del informe son de procedimiento y resumen los mandatos respectivos del Comité, de la División de los Derechos de los Palestinos y del Departamento de Información Pública. UN ويتناول الفصلان اﻷول والثاني من تقرير اللجنة المسائل الاجرائية، كما يعرضان بإيجاز ولاية اللجنة وشعبة حقوق الفلسطينيين وإدارة شؤون اﻹعلام.
    El informe con los resúmenes de las deliberaciones aparecerá como publicación de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وسيصدر التقرير ذو الصلة، بما فيه ملخصات للمناقشات بوصفه منشورا من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    El texto completo de las actas se editará en su momento como publicación de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وسينشر النص الكامل لمحاضر الجلسات في حينه بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Dio lectura a un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas la Sra. Laura Reanda, Jefa de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وتلت ممثلة اﻷمين العام، السيدة لورا رياندا، رئيسة شعبة حقوق الفلسطينيين نص رسالة من اﻷمين العام.
    Dio lectura a un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas la Sra. Laura Reanda, Jefa de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وتلت ممثلة اﻷمين العام، السيدة لورا رياندا، رئيسة شعبة حقوق الفلسطينيين نص رسالة من اﻷمين العام.
    El informe del Simposio se publicó como documento de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وصدر تقرير الندوة كأحد منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Intervienen el representante de Egipto, el Observador Permanente de Palestina, el Jefe de la División de los Derechos de los Palestinos y el Presidente del Comité. UN وأدلى ببيانات أيضا ممثلو مصر، والمراقب الدائم لفلسطين، ورئيس شعبة حقوق الفلسطينيين، ورئيس اللجنة.
    El informe de la reunión se publicará como un documento de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وسيصدر تقرير الاجتماع كمنشور من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
    Quisiera recordarles que esos mensajes se publicarán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. UN وأود أن أُذكّر بأن تلك الرسائل ستُنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة.
    Como he dicho antes, esos mensajes se recogerán en un boletín especial de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وكما قلت سابقا، إن تلك الرسائل ستنشر في نشرة خاصة لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Todos los documentos de la reunión, incluidos los comunicados de prensa, están disponibles en el sitio web de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وقال إن جميع وثائق الاجتماع، بما فيها النشرات الصحفية، متاحة على الموقع الشبكي لشعبة حقوق الفلسطينيين.
    Por último, el informe describe muy brevemente las numerosas actividades de la División de los Derechos de los Palestinos en materia de investigación, supervisión y publicaciones y las medidas tomadas para el establecimiento de un sistema de información computadorizado sobre la cuestión de Palestina. UN وأخيرا يصف التقرير بإيجاز شديد اﻷنشطــة الكثيرة لشعبة حقوق الفلسطينيين في ميـدان البحــوث والرصد والمنشورات واﻹجراء المتخذ ﻹنشــاء نظــام محوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين.
    8.2 Las funciones principales de la División de los Derechos de los Palestinos son las siguientes: UN ٨-٢ المهام الرئيسية لشعبة حقوق الفلسطينيين كما يلي:
    Como pueden advertir los miembros de la Asamblea, los textos de los tres proyectos de resolución han sido actualizados, según resultó necesario, para que reflejen los cambios en los programas de trabajo del Comité y de la División de los Derechos de los Palestinos y el Departamento de Información Pública de la Secretaría. UN وكمــا يرى أعضاء الجمعية، استكملت نصــوص مشاريع القرارات الثلاثة حسب الاقتضاء لتعبر عــن التغيرات فــي برامــج عمــل اللجنــة وشعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة وإدارة شؤون اﻹعلام.
    En los capítulos II y III se resumen los respectivos mandatos del Comité, de la División de los Derechos de los Palestinos y del Departamento de Información Pública y se informa sobre la organización de los trabajos del Comité. UN ويوجز الفصلان الثاني والثالث ولايات كل من اللجنة، وشعبة حقوق الفلسطينيين، وإدارة شؤون الإعلام، ويوفران معلومات عن تنظيم أعمال اللجنة.
    El proyecto de resolución A/49/L.54 hace lo mismo respecto de la División de los Derechos de los Palestinos de la Secretaría. UN ومشروع القرار A/49/L.54 يفعل الشيء نفسه فيما يتعلق بشعبة حقوق الفلسطينيين باﻷمانة العامة.
    El informe de la reunión se publicó como documento de la División de los Derechos de los Palestinos. UN وصدر تقرير الاجتماع بوصفه من منشورات شُعبة حقوق الفلسطينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد