Auditoría de la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica del ACNUDH. | UN | مراجعة شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Se hará un esfuerzo renovado por conducto de la División de Operaciones por elaborar u obtener planes de adquisición en forma oportuna, según corresponda. | UN | وسيجدد الجهد المبذول عن طريق شعبة العمليات لوضع خطط شراء أو الحصول عليها على أساس حسن التوقيت، حسبما يكون ذلك مناسبا. |
13.12 El subprograma 3 está a cargo de la División de Operaciones. | UN | 13-12 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي. |
19.6 La responsabilidad de ejecutar el subprograma recae en la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo de la División de Operaciones, Programas e Investigación. | UN | 19-6 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على فرع البحوث والحق في التنمية التابع لشعبة العمليات والبرامج والبحوث. |
Se informó a la Junta sobre el fomento de la capacidad y el desarrollo de las instituciones en las misiones de paz de las Naciones Unidas. Se proporcionó información actualizada sobre la Sección de Apoyo a las Misiones de Paz y de Respuesta Rápida de la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica del ACNUDH. | UN | وأُطلع على مستوى بناء القدرات والمؤسسات في هذه البعثات، كما أطلع على مستجدات عمل قسم دعم بعثات السلام والاستجابة السريعة في مفوضية حقوق الإنسان التابع لشعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني. |
El Director de la División de Operaciones y Análisis es el encargado de coordinar la aplicación. | UN | ورئيــس شُعبة العمليات والتحليل مسؤول عن تنفيذ التنسيق. |
Formula una declaración el Director Adjunto de la División de Operaciones de Financiamiento Público del Departamento de Elaboración y Examen de Políticas del Fondo Monetario Internacional. | UN | أدلى ببيان المدير المساعد في شعبة عمليات التمويل الرسمي التابعة ﻹدارة وضع السياسات واستعراضها بصندوق النقد الدولي. |
13.11 El subprograma 3 está a cargo de la División de Operaciones. | UN | 13-11 تتولى شعبة العمليات المسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Lo declarará abierto la Directora de la División de Operaciones, Programas e Investigación. | UN | وسيفتتح الدورة مدير شعبة العمليات والبرامج والبحوث. |
También garantizará que el personal administrativo de la División de Operaciones y otras divisiones de la organización trate con idoneidad y atención las solicitudes de los usuarios. | UN | وسيعمل أيضا على أن يكون موظفوها الإداريون في شعبة العمليات والشعب الأخرى للمنظمة قادرين ومستجيبين لطلبات المستعمِلين. |
:: Compilación de 4 informes sobre la situación de seguridad de la División de Operaciones Regionales en relación con 17 misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: إعداد 4 تقارير عن الحالة الأمنية في شعبة العمليات الإقليمية في ما يتصل بـ 17 بعثة لحفظ السلام |
Esto se descubrió sólo porque el informe en cuestión fue examinado directamente por el jefe de la División de Operaciones. | UN | ولم يكشف عن هذا إلا عندما قام رئيس شعبة العمليات بفحص التقرير موضع البحث مباشرة. |
Fortalecimiento de la División de Operaciones Regionales del Departamento de Seguridad | UN | تعزيز شعبة العمليات الإقليمية ضمن إدارة شؤون السلامة والأمن |
Fortalecimiento de la capacidad de las oficinas regionales de la División de Operaciones Regionales | UN | تعزيز قدرة المكاتب الإقليمية في شعبة العمليات الإقليمية |
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH), Director de la División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica | UN | مفوضية حقوق الإنسان، المدير، شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني |
Director de la División de Operaciones Regionales del Departamento de Seguridad | UN | مدير شعبة العمليات الإقليمية، إدارة السلامة والأمن |
13.15 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la Sección de Justicia de la División de Operaciones. | UN | 13-15 يتولى قسم العدالة التابع لشعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
13.15 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la Sección de Justicia de la División de Operaciones. | UN | 13-15 يتولى قسم العدالة التابع لشعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
16.102 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la Sección de Justicia de la División de Operaciones. | UN | 16-102 يتولى قسم العدالة التابع لشعبة العمليات المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
138. Con cargo a los recursos para fines generales del subprograma 8 consignados para la sede de la UNODC se financia la Oficina del Director de la División de Operaciones. | UN | 138- تُستخدم الأموال العامة الغرض للبرنامج الفرعي 8 في مقر المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة لتمويل مكتب مدير شُعبة العمليات. |
30. En su declaración introductoria, el Jefe de la Subdivisión de Seguridad Humana de la División de Operaciones de la ONUDD subrayó la combinación de factores que influían en la selección de prioridades y las cuestiones que debían atenderse prestando asistencia técnica. | UN | 30- تطرّق رئيس فرع الأمن البشري بشعبة العمليات التابعة للمكتب في كلمته الاستهلالية إلى مجموعة العوامل المؤثرة في اختيار الأولويات والمسائل التي يتعين معالجتها من خلال المساعدة التقنية. |
La responsabilidad sustantiva del subprograma 2 corresponde a la Subdivisión de Salud y Prevención del Uso Indebido de Drogas de la División de Operaciones. | UN | 69- يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 فرع الوقاية من المخدِّرات والشؤون الصحية التابع لشُعبة العمليات. |