ويكيبيديا

    "de la dosis" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الجرعة
        
    • على الجرعة
        
    • في الجرعة
        
    • للجرعة
        
    • من جرعة
        
    • تمييز الجرعة
        
    • من المتناول
        
    • للجرعات
        
    • بين الجرعات التي
        
    • ولمقدار الجرعات في
        
    • في الجرعات
        
    • جرعات
        
    • على مقدار الجرعة
        
    • الجرعة التي
        
    • ترتبط بحجم الجرعة
        
    Por consiguiente, la insuficiencia del tejido depende de la dosis y de la tasa de dosis. UN ولذلك فإن القصور النسيجي يتوقف على كل من الجرعة والمعدل الجرعي.
    Aun si se estima en 105 Sv-hombre, la dosis colectiva total es una fracción pequeña de la dosis eficaz colectiva comprometida por los programas de ensayos. UN وحتى لو اعتبرت الجرعة الجماعية الكلية ١٠٥ رجل سيفيرت فهي تشكل جزءا صغيرا من الجرعة الفعﱠالة الجماعية التي تتأتى من برامج التجارب.
    Por consiguiente, la insuficiencia del tejido depende de la dosis y de la tasa de dosis. UN ولذلك فإن القصور النسيجي يتوقف على كل من الجرعة والمعدل الجرعي.
    ¿Confío en que el aumento de la dosis sea agradable? Open Subtitles جيـــد أثق أنكِ توافقين على الجرعة التي أضفتها لكِ ؟
    Como se puede observar, la dosis efectiva media disminuyó en todas las categorías de exposición a fuentes artificiales; la pronunciada disminución de la dosis respecto del ciclo del combustible nuclear se debe fundamentalmente a los cambios ocurridos en la extracción del uranio. UN ويمكن ملاحظة انخفاض في متوسط الجرعة لجميع فئات التعرض لمصادر اصطناعية؛ والانخفاض الحاد في الجرعة فيما يتعلق بدورة الوقود النووي يعزى في المقام الأول إلى تغيرات في تعدين اليورانيوم.
    Este tipo de presentación demuestra la importancia histórica de las fuentes hasta hoy, pero no da una indicación de la dosis futura ya comprometida. UN وهذا النوع من العرض يوضح اﻷهمية التاريخية للمصادر حتى اﻵن، لكنه لا يعطي تصورا للجرعة المستقبلية الصادرة بالفعل.
    El elemento recíproco de la dosis de duplicación es el riesgo de mutación relativo por dosis unitaria. UN ومقلوب الجرعة المضاعفة هو الخطر النسبي للتطفر لكل وحدة من الجرعة.
    En ratas, aproximadamente el 50% de la dosis administrada se excreta por la orina, el 20% por las heces y el 20% se expira como dióxido de carbono. UN وفي الجرذان تُطرح نسبة 50٪ تقريباً من الجرعة المتناولة عن طريق البول و20٪ عن طريق البراز وتطرح20٪ في الزفير في شكل ثاني أكسيد الكربون.
    En ratas, aproximadamente el 50% de la dosis administrada se excreta por la orina, el 20% por las heces y el 20% se expira como dióxido de carbono. UN وفي الجرذان تُطرح نسبة 50٪ تقريباً من الجرعة المتناولة عن طريق البول و20٪ عن طريق البراز وتطرح20٪ في الزفير في شكل ثاني أكسيد الكربون.
    Media hora después de tragar la píldora, parte de la dosis ya está en el flujo sanguíneo circulatorio. TED بعد نصف ساعة من تناولك للقرص، يكون قد وصل جزء من الجرعة إلى مسار الدورة الدموية.
    Aun si se estima en 105 Sv-hombre, la dosis colectiva total es una fracción pequeña de la dosis eficaz colectiva comprometida por los programas de ensayos. UN وحتى لو اعتبرت الجرعة الجماعية الكلية ١٠٥ رجل سيفيرت فهي تشكل جزءا صغيرا من الجرعة الفعﱠالة الجماعية الصادرة عن برامج التجارب.
    En la evaluación del riesgo se estimó un factor de deriva de las emisiones del 10% de la dosis aplicada, que potencialmente podría llegar a las aguas superficiales circundantes. UN وفي تقييم المخاطر قُدر أن تنجرف كمية تبلغ 10٪ من الجرعة المستعملة في هذا الغرض مع احتمال وصولها إلى المياه السطحية المحيطة.
    31. Como la proporción de las células destruidas depende de la dosis, la gravedad del efecto determinista también depende de la dosis. UN ١٣ - ونظرا ﻷن نسبة الخلايا المقتولة تتوقف على الجرعة فإن شدة اﻷثر القطعي تتوقف أيضا على الجرعة.
    31. Como la proporción de las células destruidas depende de la dosis, la gravedad del efecto determinista también depende de la dosis. UN ١٣ - ونظرا ﻷن نسبة الخلايا المقتولة تتوقف على الجرعة فإن شدة اﻷثر القطعي تتوقف أيضا على الجرعة.
    167. Cuando se descuenta la sobreestimación de informes anteriores, las exposiciones profesionales en la medicina no presentan ninguna tendencia de la dosis colectiva. UN ١٦٧ - واذا أخذت في الاعتبار المغالاة في التقدير التي انطوت عليها التقارير السابقة، لن يظهر أي اتجاه في الجرعة الجماعية للتعرضات المهنية في ميدان الطب.
    También se ha hecho una comparación de la dosis acumulativa para diversas potencias. UN وتم كذلك حساب مقارنة للجرعة التراكمية للقدرات المختلفة .
    Para el año 2005, la mayoría de la población había absorbido hasta el 80% de la dosis, la que es de esperar que se mantenga por el resto de sus vidas. UN وفي عام 2005، تلقت غالبية السكان ما يصل إلى 80 في المائة من جرعة الإشعاع التي كان من الممكن أن يتوقع أن يتعرض لها الشخص خلال فترة حياته الكاملة.
    Como el factor ponderador por radiación y el factor ponderador por tejido son cantidades sin dimensión, las dimensiones de la dosis equivalente y de la dosis eficaz son las mismas que las dimensiones de la dosis absorbida, y la unidad es la misma, el joule por kilogramo. UN وبما أن عامل الترجيح اﻹشعاعي وعامل الترجيح النسيجي هما كميتان ليس لهما تمييز، فإن الجرعة المكافئة والجرعة الفعالة لهما نفس تمييز الجرعة الممتصة، ونفس وحداتها، أي الجول لكل كيلوغرام.
    La ingesta estimada de todas las poblaciones estudiadas estaba muy por debajo de la dosis diaria aceptable de 6 ug/kg de peso corporal por día. UN وكان المتناول التقديري لجميع السكان الذي جرت دراستهم أقل بكثير من المتناول اليومي المقبول البالغ 6 ميكروغرام/لتر من وزن الجسم يومياً.
    En la mayoría de los casos, los resultados de la vigilancia de la exposición externa obtenidos con pequeños dispositivos de registro personales se consideran una medida suficiente de la dosis eficaz. UN ففي معظم حالات رصد التعرض الخارجي، تعتبر عادة، النتائج المأخوذة من أجهزة الرصد الشخصية الصغيرة قياسا كافيا للجرعات الفعلية.
    Sin embargo, la comparación de la dosis del diagnóstico y de la terapéutica puede no indicar correctamente el detrimento relativo. UN غير أن المقارنة بين الجرعات التي يتم التعرض لها في التشخيص والعلاج قد لا تبين الضرر النسبي بيانا صحيحا.
    124. Se han obtenido estimaciones representativas de la frecuencia de exámenes y de la dosis por examen mediante una encuesta mundial hecha por el Comité. UN ١٢٤ - وقد استخرجت، من استقصاء عالمي أجرته اللجنة، تقديرات ممثلة لمدى تكرار الفحوص ولمقدار الجرعات في كل فحص.
    166. Ha habido un descenso de cerca de la mitad de la dosis individual y de la dosis colectiva en la industria en general. UN ١٦٦ - وقد حصل نقصان بمقدار النصف تقريبا في الجرعات الفردية والجماعية معا في الصناعة عامة.
    En la exposición durante diagnósticos médicos, los niños pueden recibir dosis considerablemente más altas que los adultos durante el mismo tipo de examen si los parámetros técnicos de emisión de la dosis no se adaptan específicamente. UN وبالنسبة للتعرُّض الطبي لأغراض التشخيص، قد يتلقى الأطفال جرعات أقوى كثيراً من تلك التي يتلقاها البالغون نتيجة لإجراء الفحص ذاته ما لم تُعدَّل البارامترات التقنية لإعطاء الجرعات على نحو محدد؛
    El número de células nerviosas mal conectadas depende de la dosis. UN ويتوقف عدد الخلايا العصبية الرديئة التواصل على مقدار الجرعة.
    Los pesos, tanto absolutos como relativos, de hígado aumentaron de manera significativa en función de la dosis para la SCCP con 58% de cloro a 100 mg/kg de peso corporal por día y superior. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة في حجم الأكباد من حيث الوزن المطلق والنسبي، زيادة لا بأس بها بطريقة ترتبط بحجم الجرعة بالنسبة للبارافينات SCCPs ذات نسبة الـ 58٪ كلور عند مستوى 100 مغ/كغ بوزن الجسم يومياً أو أعلى من ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد