ويكيبيديا

    "de la educación no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليم غير
        
    • للتعليم غير
        
    • بالتعليم غير
        
    • التثقيف غير
        
    • التعليم لم
        
    • التعليم النظامي غير
        
    • وللتعليم النظامي غير
        
    Fomentar la educación y preparación básicas de la mujer en las zonas rurales, especialmente por conducto de la educación no académica UN إدخال تحسينات على التعليم اﻷساسي والمهارات للمرأة في المناطق الريفية، من خلال التعليم غير الرسمي في المقام اﻷول
    En el cuadro 13 se indica el número de alumnos que han pasado de la educación no formal a la formal. UN ويرد عرض لعدد التلاميذ الذين انتقلوا من نظام التعليم غير الرسمي إلى نظام التعليم الرسمي في الجدول 13.
    Varios representantes mencionaron que era preciso que se adoptaran medidas en la esfera de la educación no académica. UN وذكر عدة ممثلين الحاجة إلى اتخاذ تدابير في مجال التعليم غير الرسمي.
    Respecto de la prestación de servicios de alfabetización, en ocho países se ha puesto en marcha el Sistema de Información sobre la Gestión de la educación no Formal (NFE-MIS), establecido por la UNESCO. UN وفي مجال توفير محو الأمية، تم إدخال نظام المعلومات الإدارية للتعليم غير الرسمي الذي وضعته اليونسكو في ثمانية بلدان.
    106. A este respecto, se adoptaron medidas en los ámbitos de la educación no formal y formal. UN 106- تتعلق التدابير المتخذة على هذا المستوى بالتعليم غير النظامي والنظامي.
    Su experiencia y sus conocimientos técnicos a nivel comunitario podrían utilizarse para intensificar las actividades en el campo de la educación no formal. UN ويمكن الاستفادة من خبرتها ودرايتها على المستوى الشعبي لتكثيف أنشطة التثقيف غير الرسمية.
    Por otro lado, gran parte de la educación no académica se deja en manos de los medios de comunicación, y éstos pueden estar influidos por los gobiernos o por grupos motivados políticamente, o pueden depender de los ingresos procedentes de la publicidad. UN ومن ناحية أخرى، يترك التعليم غير النظامي الى حد كبير لوسائط اﻹعلام ويمكن أن تكون هذه الوسائط واقعة تحت تأثير الحكومات أو فئات تنطلق من دوافع سياسية أو يمكن أن تعتمد على الايرادات من اﻹعلانات.
    Las Naciones Unidas también están promoviendo en Somalia una serie de iniciativas en la esfera de la educación no académica. UN 37 - كما تقوم الأمم المتحدة في الصومال بتشجيع التعليم غير الرسمي من خلال عدد من المبادرات.
    Las mujeres cada vez se integran más en la vida económica por medio de la educación no académica y el microcrédito. UN ويتزايد الآن إدماج المرأة في التيار الاقتصادي، من خلال التعليم غير النظامي والقروض الصغيرة.
    Al igual que las actividades escolares, la mayor parte de la educación no académica se centra en la salud reproductiva, la población y la igualdad entre los géneros. UN وعلى غرار الأنشطة المدرسية، يركز التعليم غير النظامي في أغلبه على الصحة الإنجابية، والسكان والمساواة بين الجنسين.
    La UNESCO ha emprendido su programa de seguimiento y evaluación de la educación no formal. UN وقد شرعت اليونسكو في برنامجها لرصد وتقييم التعليم غير الرسمي.
    A nivel de la educación no formal o escuela de la segunda oportunidad; UN أو مدرسة الفرصة الثانية على مستوى التعليم غير النظامي؛
    12. Número de estudiantes que pasaron de la educación no formal a la formal UN الجدول 12: عدد الطلاب المنقولين من نظام التعليم غير الرسمي إلى نظام التعليم الرسمي
    En 2003, un total de 4.841 alumnos procedentes de la educación no formal ingresaron en el primer curso. UN وفي عام 2003، انتقل ما مجموعه 841 4 تلميذاً من نظام التعليم غير الرسمي إلى الصف الأول.
    En el plano de la educación no formal, el PANEF se propone desarrollar los siguientes programas: UN وعلى صعيد التعليم غير النظامي، تتوخى خطة العمل الوطني لتعليم الفتيات إنجاز برامج:
    En la esfera de la educación no académica, se han adoptado medidas para impartir capacitación y promover el empleo por cuenta propia sin discriminación en las zonas rurales. UN وتُبذل جهود في مجال التعليم غير الرسمي، لتوفير التدريب وتشجيع العمل لحساب الذات في المناطق الريفية دون تمييز.
    En cuanto al segundo objetivo del plan, el Gobierno ha adoptado medidas adicionales en el marco de la educación no escolar, que se resumen a continuación. UN وبالنسبة للهدف رقم 2 للخطة، اعتمدت الحكومة تدابير إضافية للتعليم غير النظامي كما يلي:
    Se está probando sobre el terreno un prototipo de metodología de seguimiento de la educación no formal en la República Unida de Tanzanía, Camboya y la India, donde se están estableciendo y poniendo en funcionamiento sistemas de información sobre la gestión de la educación no formal (NFE-MIS). UN ويجري اختبار منهجية رصد نموذجية للتعليم غير الرسمي ميدانيا في جمهورية تنزانيا المتحدة وكمبوديا والهند حيث يجري الآن إنشاء نظم المعلومات الإدارية للتعليم غير الرسمي وتشغيلها.
    Otro adelanto positivo es el mayor reconocimiento de la educación no formal y los esfuerzos por reducir las diferencias entre la educación formal y no formal mediante sistemas de equivalencia y cualificación. UN وهناك تطور إيجابي آخر يتمثل في زيادة الاعتراف بالتعليم غير النظامي، وجهود ربط التعليم النظامي وغير النظامي عن طريق أطر التعادل والتأهيل.
    En cambio, las iniciativas de las instituciones de ciencia y tecnología aumentaron en un 45% en el caso de la educación formal y disminuyeron en un 16% en el de la educación no formal. UN بيد أن عدد مبادرات مؤسسات العلم والتكنولوجيا زاد بنسبة 45 في المائة في مجال التثقيف الرسمي وانخفض بنسبة 16 في المائة في مجال التثقيف غير الرسمي.
    En cuanto a la educación, algunas cifras son realmente alentadoras, aunque el mejoramiento de la calidad de la educación no esté a la par del incremento en las matrículas. UN وفي مجال التعليم، تبعث بعض الأرقام حقا على التشجيع، على الرغم من أن تحسين نوعية التعليم لم يواكب زيادة عدد المسجلين.
    Empoderamiento a través de la educación no formal UN تمكين الفتيات من خلال التعليم النظامي غير الرسمي
    La importancia de la educación no académica tal como se practica generalmente por las organizaciones no gubernamentales de jóvenes y otros proveedores, radica en sus características peculiares que, en gran medida, no se dan en la educación oficial ni en la no oficial. UN وللتعليم النظامي غير الرسمي، حسبما تمارسه عموماً منظمات الشباب غير الحكومية وغيرها من مقدمي هذا النوع من التعليم، أهميةٌ تنبع من الخصائص المحددة المتأصلة فيه والتي يفتقر إليها إلى حد بعيد التعليمين الرسمي وغير النظامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد