ويكيبيديا

    "de la eficacia del proceso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فعالية عملية
        
    Para mantener políticas generosas en materia de concesión de asilo hay que contar con la confianza del público y dicha confianza depende a su vez de la eficacia del proceso de determinación del estatuto de refugiado. UN وعلى أن ثقة الجمهور ضرورية لمواصلة تطبيق سياسات لجوء كريمة، وذلك يتوقف بدوره على مدى فعالية عملية تحديد مركز اللاجئ.
    Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    Aumento de la eficacia del proceso de seguimiento de las conferencias mediante la intensificación de la participación de la sociedad civil y el sector privado UN تعزيز فعالية عملية متابعة المؤتمرات، بتعزيز إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص
    La Conferencia de Examen también afirmó que el mejoramiento de la eficacia del proceso de examen consolidado es una responsabilidad constante de los Estados partes. UN كما أكد المؤتمر الاستعراضي أن تحسين فعالية عملية الاستعراض المعزَّزة هي مسؤولية مستمرة للدول الأطراف.
    También hay propuestas para una supervisión intergubernamental y una rendición de cuentas mejores de la Secretaría, el incremento de la eficacia del proceso presupuestario y el realce de la capacidad y la eficacia de la Secretaría. UN وهناك أيضا مقترحات لتحسين الاشراف الحكومي الدولي ومساءلة اﻷمانة العامة؛ وتحسين فعالية عملية الميزنة، وزيادة قدرة وفعالية اﻷمانة العامة.
    Resulta evidente que el aumento de la eficacia del proceso de Kimberley directamente depende de que se garantice la universalidad de su composición y de que se llegue a un acuerdo sobre las medidas que adoptan todos sus órganos de trabajo. UN ومن الواضح أن نمو فعالية عملية كيمبرلي يتوقف بصورة مباشرة على ضمان عالمية عضويتها والاتفاق على إجراءات كل أجهزتها العاملة.
    Le agradezco una vez más la labor que ha realizado y pienso también que, si me permiten decirlo, los progresos que hemos logrado este año, la distancia que hemos recorrido este año, es también un testimonio de la eficacia del proceso dirigido por los seis Presidentes. UN أشكرك سيدي الرئيس وأشكرك مجدداً على العمل الذي أنجزته وأعتقد أيضاً، إذا جاز القول، أن التقدم الذي حققناه في هذا العام والشوط الذي قطعناه هذا العام يشهدان أيضاً على فعالية عملية الرؤساء الستة.
    3. Perseverancia en el mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة
    3. Perseverancia en el mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة
    Reconociendo estos problemas, la Sección de Exámenes y Pruebas se propone realizar un examen amplio de la eficacia del proceso de concursos nacionales. UN 53 - ويعتزم قسم الامتحانات والاختبارات، تسليما منه بهذه القضايا، إجراء استعراض شامل للتأكد من مدى فعالية عملية الامتحانات التنافسية الوطنية.
    Además, el hecho de que algunos Estados hayan optado por desviar la atención de la Conferencia de Examen hacia ámbitos muy alejados de la cuestión del comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras podría plantear serios interrogantes acerca de la eficacia del proceso de seguimiento. UN وعلاوة على ذلك، إن لجوء بعض الدول إلى محاولة صرف تركيز المؤتمر الاستعراضي إلى مجالات بعيدة من مسألة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يمكن أن تثير تساؤلات بشأن فعالية عملية المتابعة.
    c) Utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y otras disposiciones del Tratado; y mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen. UN (ج) استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وسائر أحكام المعاهدة؛ وتحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة.
    c) Utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y otras disposiciones del Tratado; y mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen. UN (ج) استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وسائر أحكام المعاهدة؛ وتحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة.
    c) Utilización de la energía nuclear con fines pacíficos y otras disposiciones del Tratado; y mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen. UN (ج) استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية وسائر أحكام المعاهدة؛ وتحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة.
    De acuerdo con el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, párrafo 7 de la sección sobre el " Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado " , el Presidente preparó un resumen fáctico de las deliberaciones de la Comisión sobre las cuestiones contenido en el Anexo II del presente informe. UN 19 - بموجب الفقرة 7 من الفرع المعنون " تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة " ، الوارد في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000، أعد الرئيس موجزا وقائعيا عن نظر اللجنة في المسائل المعروضة عليها.
    Entendemos que, de conformidad con la sección titulada " Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado " que figura en el Documento Final de 2000, se negociaría una recomendación por consenso que se presentaría a la Conferencia de examen en el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio, o, si fuera necesario, en el cuarto. UN ونحن نفهم أنه وفقا للفرع المعنون " تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية " في الوثيقة الختامية لعام 2000، سيتم التفاوض على توصية تقدم بتوافق الآراء إلى المؤتمر الاستعراضي في الدورة الثالثة وبحسب الاقتضاء في الدورة الرابعة للجنة التحضيرية.
    Guiándose por las disposiciones del párrafo 7 de la sección titulada " Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado " del Documento Final de la Conferencia de Examen de 2000, los Presidentes de los períodos de sesiones primero y segundo del Comité elaboraron resúmenes fácticos del examen de las cuestiones por el Comité, que se adjuntaron a los informes de los períodos de sesiones primero y segundo. UN 23 - واسترشادا بأحكام الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر استعراض عام 2000، بموجب الفقرة 7 من الفرع المعنون " تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة " ، أعد رئيسا الدورتين الأولى والثانية للجنة موجزا وقائعيا عن نظر اللجنة في المسائل المعروضة عليها، أرفقت بتقريري الدورتين الأولى والثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد