2002 a la fecha Ministro Consejero de la Embajada del Uruguay en México. | UN | 2002 - حتى الآن: مستشار بدرجة وزير بسفارة أوروغواي في المكسيك |
Ministro Consejero de la Embajada del Senegal en París y Jefe adjunto de la Misión. | UN | 1981 إلى 1984 وزير مستشار بسفارة السنغال في باريس ومنسق الشؤون السياسية والثقافية والإدارية والمالية |
Primer Secretario y Consejero de la Embajada del Ecuador en París, 1982-1988 | UN | سكرتير أول ومستشار بسفارة إكوادور في لندن في الفترة من 1982 إلى 1988 |
En 1993 la autora obtuvo sin ningún problema un pasaporte de la Embajada del Perú en Moscú. | UN | وفي عام ١٩٩٣، حصلت مقدمة البلاغ على جواز سفر صحيح دون أي مشاكل من سفارة بيرو في موسكو. |
De resultas de una decisión de las autoridades belgas, el personal diplomático de la Embajada del Sudán en Bruselas se ha reducido de cinco a cuatro funcionarios. | UN | فعملا بقرار اتخذته السلطات البلجيكية، خفض قوام الموظفين الدبلوماسيين في سفارة السودان في بروكسل من ٥ إلى ٤ دبلوماسيين. |
1975-1977 Primer Secretario de la Embajada del Japón en Indonesia | UN | ١٩٧٥ - ١٩٧٧ سكرتير أول بسفارة اليابان في أندونيسيا |
1983-1985 Ministro Consejero de la Embajada del Japón en Kuwait | UN | ١٩٨٣ - ١٩٨٥ وزير مفوض ومستشار بسفارة اليابان في الكويت |
Primer Secretario de la Embajada del Yemen en París, de diciembre de 1982 a diciembre de 1985 | UN | سكرتير أول بسفارة اليمن في باريس، من كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١. |
El Encargado de Negocios de la Embajada del Estado Islámico del Afganistán en Islamabad ha recibido instrucciones del Ministro de Relaciones Exteriores del Afganistán de enviar notas oficiales al Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Pakistán en relación con este asunto. | UN | وقد أوعزت وزارة خارجية أفغانستان إلى القائم باﻷعمال بسفارة دولة أفغانستان اﻹسلامية في إسلام أباد، بأن يسلم مذكرة رسمية إلى وزارة خارجية جمهورية باكستان اﻹسلامية بشأن هذا الموضوع. |
Se habían facilitado pasaportes sudaneses a los terroristas que actuaban en Túnez y algunos funcionarios de la Embajada del Sudán en Túnez habían introducido clandestinamente en el país materiales y dispositivos aptos para la fabricación de bombas. | UN | وأن اﻹرهابيين الناشطين في تونس كانوا يحملون جوازات سفر سودانية، وأنه كان يجري تهريب الخدمات المادية والفنية اللازمة لصنع القنابل إلى داخل البلد من قِبل موظفين بسفارة السودان في تونس. |
1965-1968 - Trabajó como Ministro Consejero de la Embajada del Camerún en Washington, D.C.; | UN | ١٩٦٥-١٩٦٨: عمل كوزير مستشار بسفارة الكاميرون في واشنطن العاصمة؛ |
1989 Ministro de la Embajada del Japón en Francia | UN | ١٩٨٩ وزير، بسفارة اليابان في فرنسا |
1986 Ministro de la Embajada del Japón en el Uruguay | UN | ١٩٨٦ وزير، بسفارة اليابان في أوروغواي |
1978 Consejero de la Embajada del Japón en Italia | UN | ١٩٧٨ مستشار، بسفارة اليابان في إيطاليا |
1988 - 1991 Segundo Secretario de la Embajada del Reino Hachemita de Jordania ante el Estado de Bahrein. | UN | 1988-1991 سكرتير ثان، بسفارة المملكة الأردنية الهاشمية، بدولة البحرين |
El proyecto se ejecutó con el apoyo financiero de la Embajada del Reino de los Países Bajos en Moscú. | UN | وتم تنفيذ المشروع بدعم مالي من سفارة هولندا الملكية في موسكو. |
Representante de la Embajada del Reino de Tailandia | UN | ممثل من سفارة مملكة تايلند |
La primera de ellas es la relativa a un proyecto de promoción y defensa de los pueblos indígenas que se desarrolló de noviembre de 1997 a diciembre de 1998 con el apoyo de la Embajada del Canadá. | UN | فالاستراتيجية الأولى، التي تتعلق بمشروع لتعزيز وحماية السكان الأصليين، قد نُفّذت في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1997 إلى كانون الأول/ديسمبر 1998 بدعم من سفارة كندا. |
1987: Tercer Secretario de la Embajada del Japón en los Estados Unidos de | UN | 1987 سكرتير ثالث في سفارة اليابان، الولايات المتحدة الأمريكية |
1996: Primer Secretario de la Embajada del Japón en la República Popular de China | UN | 1996 سكرتير أول في سفارة اليابان، جمهورية الصين الشعبية |
4.7 También en abril de 2002, el Jefe de Estado Mayor de la Armada de Nueva Zelandia realizó una visita a las Islas Cook acompañado de 30 efectivos de las Fuerzas de Defensa de su país y del Agregado Militar de la Embajada del Reino Unido en Wellington. | UN | 4-7 وفي نيسان/أبريل 2002، أيضا، زار رئيس الأركان البحرية لقوة دفاع نيوزيلندا جزر كوك، يصحبه 30 فردا من أفراد القوة وملحق الدفاع البريطاني المتمركز في اللجنة العليا البريطانية في ويلينجتون. |
Después de la intervención de la Embajada del Pakistán en Bagdad las autoridades del Iraq empezaron a entregar visados de salida. | UN | ولم تبدأ السلطات في العراق في إصدار هذه التأشيرات إلا بعد تدخل من السفارة الباكستانية في بغداد. |