ويكيبيديا

    "de la empresa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من شركة
        
    • الشركة على
        
    • التابعة لشركة
        
    • الذي وضعته شركة تضم وسطاء
        
    • تابعة لشركة
        
    • نفط غاز
        
    ¿Necesitas, como, mi número de cliente de la empresa de cable o algo? Open Subtitles تحتاج، مثل، رقم حسابي من شركة الكابلات أو شيء من هذا؟
    Resulta ser que son propiedad de una corporación intermediaria que es filial de la empresa de telecomunicaciones que los contrató en primer lugar. Open Subtitles الشركة التي فعلت دراسة الأثر البيئي. تبين أنها مملوكة من قبل شركة شل وهي شركة تابعة من شركة الاتصالات جدا
    En particular, celebra el establecimiento de la empresa mixta de ferrocarriles de Bosnia y Herzegovina como parte de la empresa de transportes. UN وهو يرحب، على وجه التحديد، بإنشاء شركة السكك الحديدية المشتركة للبوسنة والهرسك بوصفها جزءا من شركة النقل.
    La capacidad de la empresa de exportar y ampliar sus exportaciones podría ser una firme indicación de su competitividad. UN وقد تكون قدرة الشركة على التصدير وعلى توسيع صادراتها دلالة قوية على قدرتها على المنافسة.
    Otros pequeños órganos y organizaciones dependen de la Fundación de Programas de la empresa de Radiodifusión de los Países Bajos (NOS). UN وتعتمد هيئات ومنظمات صغيرة أخرى على مؤسسة البرامج التابعة لشركة البث الهولندية.
    30. Después de haber examinado las pruebas disponibles que se indican supra, el informe de valoración de la empresa de tasadores de siniestros contratada por el Reclamante y los informes presentados por sus propios expertos, el Grupo decide que se debe conceder al Reclamante una indemnización de 670.822,69 dólares por la pérdida de objetos sin interés artístico y formula la correspondiente recomendación. UN ٠٣ - بعد أن استعرض الفريق اﻷدلة المتاحة التي تقدم ذكرها والتقرير التقييم الذي وضعته شركة تضم وسطاء لتسوية الخسائر الذين عيﱠنهم صاحب المطالبة والتقارير المقدمة من الخبراء الذين عيﱠنهم الفريق يقرر هذا اﻷخير أن صاحب المطالبة ينبغي أن ينال تعويضاً بمبلغ ٩٦,٢٢٨ ٠٧٦ دولار فيما يخص بمطالبته المتصلة بغير اﻷعمال الفنية ويوصي بهذا التعويض.
    Fotografía 5 Camiones Dongfeng de las Fuerzas Armadas del Sudán descargando material militar de una aeronave de la empresa de transporte Azza en El Geneina, marzo de 2008 UN الصورة 5: شاحنتان من طراز دونغفنغ تابعتان للقوات المسلحة السودانية أثناء إفراغ إمدادات عسكرية من طائرة تابعة لشركة عزّة للنقل في الجنينة، آذار/مارس 2008
    Además, se devolvieron a Kosovo más de 4,5 millones de euros que se habían sustraído de la empresa de Electricidad de Kosovo. UN وفضلا عن ذلك، أُعيد إلى كوسوفو القسط الأكبر من المبلغ الذي أُخذ من شركة كهرباء كوسوفو وقيمته 4.5 مليون يورو.
    En esta cantidad se tiene en cuenta una indemnización de 50.000 ID que la Chiyoda afirma haber recibido de la empresa de Refinería del Norte. UN ويأخذ هذا المبلغ في الحسبان تعويضاً قدره 000 50 دينار عراقي تقول شيودا إنها تلقته من شركة مصفاة الشمال.
    Benoni Urey y Emmanuel Shaw continúan recibiendo sueldos mensuales de la empresa de teléfonos celulares Lonestar. UN ولا يزال بينوني أوري وإيمانويل شاو يتلقيان مرتبات شهرية من شركة لونستار للهاتف المحمول.
    La UNOPS también estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que obtuviera de la empresa de almacenamiento una confirmación de todos los artículos del inventario que tenga en su custodia. UN ووافق المكتب أيضا على توصية المجلس بأن يحصل على معلومات من شركة التخزين عن جميع أصناف الموجودات المخزونة لديها.
    La UNOPS también estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que obtuviera de la empresa de almacenamiento una confirmación de todos los artículos del inventario que tuviese en su custodia. UN ووافق المكتب أيضا على توصية المجلس بأن يحصل من شركة التخزين على تأكيدات بالنسبة لجميع أصناف الموجودات المخزونة لديها.
    La UNOPS también estaba de acuerdo con la recomendación de la Junta de que obtuviera de la empresa de almacenamiento una confirmación de todos los artículos del inventario que tuviese en su custodia. UN ووافق المكتب أيضا على توصية المجلس بأن يحصل من شركة التخزين على تأكيدات بالنسبة لجميع أصناف الموجودات المخزونة لديها.
    Aquel tipo de la empresa de autocares. Probablemente trajo una furgoneta... - y les llevó en ella. Open Subtitles ربما وجد ذلك الرجل من شركة النقل حافلة أقلتهم جميعاً
    Tus planes, si incluyen casarte con un tipo que sólo te quiere para tener el control de la empresa de tu familia, son una locura. Open Subtitles خطتك للزواج من رجل يريدك فقط حتى يتمكن من شركة عائلتك انها من الجنون
    Recibí una extraña llamada de la empresa de teléfono, diciendo que la tía Edie mandó miles de mensajes de texto que ella ni siquiera recordaba haber mandado y que añadió un teléfono a su plan. Open Subtitles لقد تلقيتُ أتصالاً غريباً من شركة الإتصالات يقولون أن العمه إيدي ترسل المئات من الرسائل وهي لا تتذكر أنها أرسلتها
    No, soy de la empresa de gas natural. Open Subtitles كلا, انا من شركة الغاز الطبيعي,أ يمكننا ان نتكلم لوهلة؟
    Bueno, todavía no han dado a conocer ningún nombre de la empresa de Ty... Open Subtitles حسنا، لم يقوموا باصدار أي اسم من شركة تاي.
    Por eso pedí las grabaciones de envíos de la empresa de taxis. Open Subtitles لذا طلبت الإطلاع على تسجيلات مركز تلقي المكالمات من شركة سيارآت الأجرة
    Podía dedicarse más tiempo a analizar el flujo de efectivo de la empresa más que su balance. Esto revelaría la capacidad de la empresa de reembolsar en el futuro. UN ويمكن تخصيص وقت أطول لتحليل بيان الإيرادات النقدية للشركة منه لتحليل ميزانيتها العمومية، لأن ذلك من شأنه أن يبين مقدرة الشركة على السداد في المستقبل.
    Amplía la capacidad de la empresa de acceder a la financiación exterior para las inversiones UN يحسِّن قدرة الشركة على الحصول على تمويل من الخارج لأغراض الاستثمار
    2.13. Varios días después del incidente, los escombros del asentamiento romaní fueron enteramente despejados con maquinaria pesada de la empresa de Servicios Públicos. UN 2-13 وعقب هذا الحادث بعدة أيام، قامت آلات التشييد الثقيلة التابعة لشركة المرافق العامة بإزالة أنقاض مستوطنة الغجر إزالة كاملة.
    30. Después de haber examinado las pruebas disponibles que se indican supra, el informe de valoración de la empresa de tasadores de siniestros contratada por el Reclamante y los informes presentados por sus propios expertos, el Grupo decide que se debe conceder al Reclamante una indemnización de 670.822,69 dólares por la pérdida de objetos sin interés artístico y formula la correspondiente recomendación. UN ٠٣- بعد أن استعرض الفريق اﻷدلة المتاحة التي تقدم ذكرها والتقرير التقييم الذي وضعته شركة تضم وسطاء لتسوية الخسائر الذين عيﱠنهم صاحب المطالبة والتقارير المقدمة من الخبراء الذين عيﱠنهم الفريق يقرر هذا اﻷخير أن صاحب المطالبة ينبغي أن ينال تعويضاً بمبلغ ٩٦,٢٢٨ ٠٧٦ دولار فيما يخص بمطالبته المتصلة بغير اﻷعمال الفنية ويوصي بهذا التعويض.
    5. Camiones Dongfeng de las Fuerzas Armadas del Sudán descargando material militar de una aeronave de la empresa de transporte Azza en El Geneina, marzo de 2008 UN 5 - شاحنتان من طراز دونغفنغ تابعتان للقوات المسلحة السودانية أثناء إفراغ إمدادات عسكرية من طائرة تابعة لشركة عزّة للنقل في الجنينة، 28 آذار/مارس 2008
    Geólogo jefe de la empresa de exploraciones petrolíferas JSC Sverneftegas UN منذ 2004 وحتى الآن: كبير الجيولوجيين بشركة استكشاف النفط " نفط غاز الشمال "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد