ويكيبيديا

    "de la enmienda de beijing" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على تعديل بيجين
        
    • لتعديل بيجين
        
    • في تعديل بيجين
        
    La Parte ha confirmado que las autoridades de Bélgica han iniciado el proceso de ratificación de la Enmienda de Beijing; UN وقد أكد الطرف على أن عملية التصديق على تعديل بيجين جار العمل فيه من جانب السلطات البلجيكية؛
    Muy recientemente se había enviado al depositario el instrumento de ratificación de la Enmienda de Beijing. UN وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع.
    La Parte se enfrentaba a sanciones comerciales, pero los esfuerzos de la Secretaría por asegurar la ratificación de la Enmienda de Beijing todavía no habían sido fructíferos. UN فهذا الطرف يواجه عقوبات تجارية إلاّ أن جهود الأمانة لضمان التصديق على تعديل بيجين لم تثمر بعد عن نتائج.
    La representante de Kazajstán declaró que la ratificación de la Enmienda de Beijing por el Parlamento de su país estaba en marcha y se completaría para fines de 2013. UN وقالت ممثلة كازاخستان إن تصديق برلمان بلدها على تعديل بيجين جارٍ وسينتهي بنهاية عام 2013.
    Observó que el Comité de Aplicación, en su 35ª reunión, había confirmado que Tayikistán había presentado todos los datos requeridos para confirmar que se encontraba en situación de cumplimiento de las obligaciones derivadas de la Enmienda de Beijing. UN وقد لاحظ أن لجنة التنفيذ أكدت في اجتماعها الخامس والثلاثين على أن طاجيكستان قدمت كل البيانات المطلوبة لتأكيد امتثالها لتعديل بيجين.
    Dentro de los seis meses siguientes a la ratificación, aceptación o aprobación de la Enmienda de Beijing o de la adhesión o sucesión por la Parte UN الأطراف غير العاملة بالمادة 5: خلال ستة أشهر من تصديق الطرف أو قبوله أو اعتماده أو إنضمامه أو خلافته في تعديل بيجين.
    En los últimos tiempos se habían observado signos alentadores, sin embargo, de que la ratificación de la Enmienda de Beijing se lograría en los próximos meses. UN بيد أن هناك علامات مشجعة ظهرت مؤخراً تشير إلى أن التصديق على تعديل بيجين سيتم في الشهور القادمة.
    La Parte ha indicado asimismo, que para fines de 2006 se prevé la finalización del proceso de ratificación en curso de la Enmienda de Beijing. UN كما أشار الطرف إلى أن عملية التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال جار العمل فيه ويُتوقع أن يتم الانتهاء منها بحلول نهاية عام 2006.
    El representante de Kenya dijo que su país estaba experimentando problemas técnicos con la aplicación de la Enmienda de Beijing, y el representante del Chad dijo que su país tenía previsto ratificar la Enmienda de Beijing antes que finalizara el año en curso. UN وقال ممثل كينيا إن بلده يواجه مشاكل تقنية في تنفيذ تعديل بيجين، وقال ممثل تشاد إنه يتوقع أن يصدق بلده على تعديل بيجين في نهاية العام الحالي.
    Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal y sus consecuencias UN جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال والتبعات ذات الصلة
    El Estado Plurinacional de Bolivia estaba también en vías de culminar el proceso de ratificación de la Enmienda de Beijing, después de que la Secretaría trabajase con la Parte. UN أما دولة بوليفيا المتعددة القوميات فهي أيضاً تتجهز نحو إتمام التصديق على تعديل بيجين عقب تواصل الأمانة مؤخراً مع هذا الطرف.
    3. Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal UN 3 - حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال
    Las Partes examinarán la situación de la ratificación de la Enmienda de Beijing. UN 12 - ستقوم الأطراف بمراجعة حالة التصديق على تعديل بيجين.
    C. Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal UN جيم - حالة التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال
    Los representantes de muchas Partes que operan al amparo del artículo 5 informaron a la reunión de los progresos realizados por sus países en la ratificación de la Enmienda de Beijing y otras enmiendas. UN 181- وأبلغ ممثلو الكثير من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 الاجتماع بما أحرزته بلدانهم من تقدم في التصديق على تعديل بيجين وغيره من التعديلات.
    Respecto de la ratificación, representantes de la Secretaría celebraron consultas también con representantes de Azerbaiyán y Kazajstán sobre la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal. UN 42 - وفيما يتعلق بالتصديق، عقد ممثلو الأمانة أيضا مشاورات مع ممثلي أذربيجان وكازاخستان بشأن التصديق على تعديل بيجين لبروتوكول مونتريال.
    A. Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing: aplicación del párrafo 8 del artículo 4 del Protocolo de Montreal en relación con la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal UN ألف - حالة التصديق على تعديل بيجين: تطبيق الفقرة 8 من المادة 4 من بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتعديل بيجين لبروتوكول مونتريال
    El Gobierno se había comprometido a presentar al Parlamento la documentación correspondiente inmediatamente después de celebradas las elecciones generales en octubre, con el fin de completar la ratificación de la Enmienda de Beijing. UN وقد التزمت الحكومة بتقديم الوثائق ذات الصلة للبرلمان عقب الانتخابات العامة مباشرة في تشرين الأول/أكتوبر حتى يمكن استكمال التصديق على تعديل بيجين.
    Reconociendo que [nombres de los países] [han] [ha] notificado a la Secretaría que [están] [está] tramitando sus procesos de ratificación de la Enmienda de Beijing y que [harán] [hará] todo lo que esté a su alcance para finalizarlos a la brevedad posible, UN وإذ يسلم بأن [أسماء البلدان] أخطرت الأمانة بأن عمليات تصديقها على تعديل بيجين جارية وأنها ستبذل ما في وسعها لاستكمال تلك الإجراءات بأسرع وقت ممكن،
    c) Estado de la ratificación de la Enmienda de Beijing del Protocolo de Montreal. UN (ج) حالة التصديق على تعديل بيجين على بروتوكول مونتريال.
    No obstante, una Parte había notificado la exportación de HCFC a una isla que es territorio de una Parte que no opera al amparo del artículo 5 y que no está amparada por la ratificación de esa Parte de la Enmienda de Beijing. UN غير أن أحد الأطراف أبلغ عن صادرات لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري إلى جزيرة تعد إقليمًا لأحد الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 ولا يشمله تصديق هذا الطرف لتعديل بيجين.
    El año que corresponda a los tres meses siguientes a la fecha de ratificación, aceptación o aprobación o adhesión o sucesión de la Enmienda de Beijing. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد