ويكيبيديا

    "de la enmienda de doha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من تعديل الدوحة
        
    • بتعديل الدوحة
        
    • لتعديل الدوحة
        
    Solicitud de aclaración por Kazajstán del texto del artículo 3, párrafo 7 ter (sección G), de la Enmienda de Doha. UN طلب مقدّم من كازاخستان لتوضيح نص الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 (الفرع زاي) من تعديل الدوحة.
    11. Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " UN 11- توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de [las] emisiones anuales en los tres primeros años del período UN توضيح صيغة الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة المدخل على بروتوكول كيوتو ولا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    Con respecto a su pregunta sobre la aplicación de la sección G de la Enmienda de Doha (aprobada mediante la decisión 1/CMP.8) a Kazajstán en el segundo período de compromiso, observamos que existe cierta ambigüedad en torno a la forma en que debe interpretarse lo dispuesto en el artículo 3, párrafo 7 ter (secc. G). UN أما فيما يتعلق باستفساركم بشأن تطبيق الفرع زاي من تعديل الدوحة (المعتمد بموجب المقرر 1/م أإ-8) على كازاخستان في فترة الالتزام الثانية، فإننا نلاحظ أن شيئاً من الغموض قد اكتنف كيفية تفسير أحكام الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3، الواردة في الفرع زاي.
    22. El Presidente invitó a las Partes a que acelerasen el depósito de sus instrumentos de aceptación de la Enmienda de Doha. UN 22- ودعا الرئيس الأطراف إلى التعجيل بإيداع صكوك القبول المتعلقة بتعديل الدوحة.
    Felicitó a Bangladesh por haber depositado su instrumento de aceptación de la Enmienda de Doha y alentó a todas las Partes a que acelerasen sus procesos de ratificación. UN وهنَّأت بنغلاديش على إيداع صك قبولها لتعديل الدوحة وحثت جميع الأطراف على تسريع وتيرة تصديقها عليه.
    En una carta dirigida a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático el 29 de enero de 2013 (Ref. 05-36/267-U), Kazajstán preguntó por la aplicación de la sección G de la Enmienda de Doha (aprobada en virtud de la decisión 1/CMP.8) a Kazajstán en el segundo período de compromiso. UN وفي رسالة إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2013 (المرجع رقم 05-36/267-U)، استفسرت كازاخستان عن تطبيق الفرع زاي من تعديل الدوحة (المعتمد بموجب المقرر 1/م أإ-8) على كازاخستان في فترة الالتزام الثانية.
    Aclaración del texto del artículo 3, párrafo 7 ter (secc. G) de la Enmienda de Doha (aprobada en virtud de la decisión 1/CMP.8), en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de [las] emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " . UN توضيح صيغة الفقرة 7 مكرراً ثانياً من المادة 3 (الفرع زاي) من تعديل الدوحة (المعتمد بموجب المقرر 1/م أإ-8)، ولا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " . (التوقيع) السيد م. إسكاكوف
    E. Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de UN هاء - توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " 118 30
    E. Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " UN هاء- توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    Tema 11 Aclaración del texto de la sección G (art. 3, párr. 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " UN البند 11 توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    XI. Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " UN حادي عشر- توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    b) Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular en lo que respecta a la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " ; UN (ب) توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " ؛
    b) Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular en lo que respecta a la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " UN (ب) توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    B. Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular en lo que respecta a la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso UN باء - إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " 140-143 35
    b) Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular en lo que respecta a la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " ; UN (ب) إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " ؛
    B. Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular en lo que respecta a la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " UN باء- إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة "
    b) Aclaración del texto de la sección G (art. 3, párr. 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " ; UN (ب) إيضاح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " ؛
    11. Aclaración del texto de la sección G (artículo 3, párrafo 7 ter) de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto, en particular de la información que se utilizará para determinar " el promedio de las emisiones anuales en los tres primeros años del período de compromiso precedente " . UN 11- توضيح النص الوارد في الفرع زاي (المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً) من تعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو، لا سيما المعلومات المقرر استخدامها لتحديد " متوسط الانبعاثات السنوية للسنوات الثلاث الأولى من فترة الالتزام السابقة " .
    21. Antecedentes: La CP/RP tendrá ante sí un informe sobre la situación de los instrumentos de aceptación recibidos por el Depositario respecto de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN 21- معلومات أساسية: سيُعرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف تقرير عن حالة صكوك القبول التي تلقاها الوديع فيما يتعلق بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو.
    22. Medidas: La CP/RP tal vez desee tomar conocimiento de la información facilitada por la secretaría e invitar a las Partes que pretendan hacerlo a proceder lo antes posible al depósito de su instrumento de aceptación respecto de la Enmienda de Doha al Protocolo de Kyoto. UN 22- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة من الأمانة ودعوة الأطراف التي تعتزم إيداع صكوك قبولها بتعديل الدوحة لبروتوكول كيوتو إلى التعجيل بذلك.
    Observó que, al 12 de noviembre de 2013, el Depositario había recibido los instrumentos de aceptación de la Enmienda de Doha de Barbados, los Emiratos Árabes Unidos y Mauricio. UN وأشارت إلى أن الوديع قد استلم، حتى تاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، صكوك قبول لتعديل الدوحة من بربادوس وموريشيوس والإمارات العربية المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد