ويكيبيديا

    "de la enmienda propuesta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعديل المقترح
        
    • للتعديل المقترح
        
    • مشروع التعديل
        
    • بالتعديل المقترح
        
    • التعديل المقترَح
        
    Por tanto, la inclusión de la enmienda propuesta desequilibraría el proyecto de texto. UN وبالتالي، من شأن إدراج التعديل المقترح أن يُخلّ بتوازن مشروع النص.
    Solicito al representante de Sierra Leona que repita el texto de la enmienda propuesta. UN أطلب من ممثل سيراليون أن يكرر نص التعديل المقترح من قبله.
    Además, el texto de la enmienda propuesta no está en consonancia con las disposiciones precisas del artículo XI de la Convención sobre las armas químicas. UN ويضاف الى ذلك أن نص التعديل المقترح لا ينسجم مع اﻷحكام الدقيقة للمادة الحادية عشرة من اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Anexo I Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial: aprobación por la Asamblea General de la enmienda propuesta al artículo 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: إقرار الجمعية العامة للتعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    El texto de la enmienda propuesta figura en el anexo XIV infra. UN ويرد نص التعديل المقترح في المرفق الرابع عشر أدناه.
    La delegación de China votó a favor de la enmienda propuesta y apoyará asimismo la revisión del proyecto de resolución introducida por los patrocinadores. UN وقد صوت وفده لصالح التعديل المقترح وهو يؤيد أيضا التنقيح الذي أجراه لمشروع القرار مقدموه.
    El texto de la enmienda propuesta figura en el anexo XV infra. UN ويرد نص التعديل المقترح في المرفق الخامس عشر.
    Ese mecanismo de pago estará disponible a partir de la fecha de aprobación por la Asamblea General de la enmienda propuesta en el artículo 45. UN سيكون مرفق الدفع متاحا اعتبارا من تاريــخ موافقــة الجمعية العامة على التعديل المقترح للمادة ٤٥.
    Por lo tanto, Armenia votará en contra de la enmienda propuesta. UN وبناء على ما تقدم، ستصوت أرمينيا ضد التعديل المقترح.
    Puesto que la enmienda se ha retirado, mi delegación quisiera solicitar a los patrocinadores de este proyecto de resolución que hagan caso omiso de la enmienda propuesta. UN وبالنظر إلى سحب التعديل، يرجو وفدي من مقدمي مشروع القرار المطروح أن يصرفوا النظر عن التعديل المقترح.
    Algunos representantes expresaron una reserva respecto de la enmienda propuesta. UN وأعرب عدد آخر من الممثلين عن تحفظهم لهذا التعديل المقترح.
    Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial: aprobación por la Asamblea General de la enmienda propuesta al artículo 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    La República Democrática del Congo apoya a la Corte Penal Internacional y votará en contra de la enmienda propuesta. UN وتدعم جمهورية الكونغو الديمقراطية المحكمة الجنائية الدولية وسوف تصوت ضد التعديل المقترح.
    En consecuencia, su delegación votará en contra de la enmienda propuesta. UN ولهذا فإن وفدها يصوت معارضا التعديل المقترح.
    La finalidad de la presente nota es describir el efecto de la enmienda propuesta. UN والغرض من هذه المذكرة هو وصف فحوى التعديل المقترح.
    La finalidad de la presente nota es describir el efecto de la enmienda propuesta. UN والغرض من هذه المذكرة هو وصف فحوى التعديل المقترح.
    Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial: aprobación por la Asamblea General de la enmienda propuesta al artículo 8 UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري: موافقة الجمعية العامة على التعديل المقترح إدخاله على المادة 8
    Se adjunta a la presente el texto completo de la enmienda propuesta. UN ويرد النص الكامل للتعديل المقترح مرفقاً بهذه الرسالة.
    En el anexo figuran también los aspectos resumidos de la enmienda propuesta. UN ويتضمن المرفق أيضاً نقاط موجزة للتعديل المقترح.
    La Comisión de Actuarios había llegado a la conclusión de que el posible costo de la enmienda propuesta no era significativo desde el punto de vista actuarial. UN وكانت لجنة الاكتواريين قد خلصت إلى أن التكلفة المحتملة للتعديل المقترح ليست ذات أهمية من الناحية الاكتوارية.
    El orador insta a todos los Estados Miembros a votar en favor de la enmienda propuesta a fin de respaldar el principio de soberanía en el derecho internacional. UN وحث جميع الدول الأعضاء على أن تصوّت لصالح مشروع التعديل وذلك لتؤكد تمسكها بمبدأ السيادة في ظل القانون الدولي.
    119. El Grupo de Trabajo tomó nota de la enmienda propuesta. UN ٩١١ - وأحاط الفريق العامل علما بالتعديل المقترح .
    241. En la misma sesión, los representantes de Hungría y Nigeria hicieron declaraciones en explicación de su voto antes de la votación de la enmienda propuesta. UN 241- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثل هنغاريا وممثل نيجيريا ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت على التعديل المقترَح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد