Habida cuenta de esas medidas, el Japón está ahora preparando el retiro de la reserva a la frase " en particular por la implantación progresiva de la enseñanza gratuita " mencionada en el Pacto. | UN | وبعد اتخاذ هذه التدابير، تعمل اليابان حالياً على سحب تحفظها على حكم " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " الوارد في العهد. |
45. Portugal acogió con satisfacción la decisión del Japón de retirar su reserva a la implantación progresiva de la enseñanza gratuita prevista en el ICESCR. | UN | 45- ورحبت البرتغال بقرار اليابان سحب تحفظها على حكم الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم المنصوص عليه في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
14. " La implantación progresiva de la enseñanza gratuita " significa que, si bien los Estados deben atender prioritariamente a la enseñanza primaria gratuita, también tienen la obligación de adoptar medidas concretas para implantar la enseñanza secundaria y superior gratuitas. | UN | 14- وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه في حين لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، يقع على الدول أيضاً واجب اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي. |
Puso de relieve los avances de la enseñanza gratuita y obligatoria. | UN | وشددت على التقدم المحرز في كفالة التعليم المجاني والإلزامي. |
Felicitó a Rwanda por la introducción de la enseñanza gratuita y obligatoria y la adopción de medidas destinadas a promover la igualdad de género. | UN | وأثنت جمهورية كوريا على رواندا لإدخالها التعليم المجاني والإلزامي، ولاتخاذها خطوات نحو تحقيق المساواة بين الجنسين. |
En lo concerniente a la educación, la restauración de la enseñanza gratuita ha posibilitado la escolarización de más de 800.000 niños, varones y niñas. | UN | 53 - وفي مجال التعليم، سمحت مجانية التعليم بجعل أكثر من 000 800 طفل من البنين والبنات يلتحقون بالمدارس. |
14. " La implantación progresiva de la enseñanza gratuita " significa que, si bien los Estados deben atender prioritariamente a la enseñanza primaria gratuita, también tienen la obligación de adoptar medidas concretas para implantar la enseñanza secundaria y superior gratuitas. | UN | وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه في حين لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، يقع على الدول أيضاً واجب اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي. |
14. " La implantación progresiva de la enseñanza gratuita " significa que, si bien los Estados deben atender prioritariamente a la enseñanza primaria gratuita, también tienen la obligación de adoptar medidas concretas para implantar la enseñanza secundaria y superior gratuitas. | UN | 14- وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه في حين لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، يقع على الدول أيضاً واجب اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي. |
14. " La implantación progresiva de la enseñanza gratuita " significa que, si bien los Estados deben atender prioritariamente a la enseñanza primaria gratuita, también tienen la obligación de adoptar medidas concretas para implantar la enseñanza secundaria y superior gratuitas. | UN | 14- وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه في حين لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، يقع على الدول أيضاً واجب اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي. |
20. Teniendo en cuenta que la redacción de los apartados b) y c) del párrafo 2 del artículo 13 es la misma (por ejemplo " la implantación progresiva de la enseñanza gratuita " ), véanse las observaciones anteriores sobre el apartado b) del párrafo 2 del artículo 13. | UN | 20- وبقدر ما أن صياغة المادة 13(2)(ب) و(ج) هي نفس الصياغة (مثل " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " )، انظر التعليقات السابقة على المادة 13(2)(ب). |
14. " La implantación progresiva de la enseñanza gratuita " significa que, si bien los Estados deben atender prioritariamente a la enseñanza primaria gratuita, también tienen la obligación de adoptar medidas concretas para implantar la enseñanza secundaria y superior gratuitas. | UN | 14- وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه في حين لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، يقع على عاتق الدول أيضاً واجب اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي. |
20. Teniendo en cuenta que la redacción de los apartados b) y c) del párrafo 2 del artículo 13 es la misma (por ejemplo " la implantación progresiva de la enseñanza gratuita " ), véanse las observaciones anteriores sobre el apartado b) del párrafo 2 del artículo 13. | UN | 20- ومن حيث تشابه صيغة المادة 13(2)(ب) و(ج) (مثل " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " )، انظر التعليقات السابقة على المادة 13(2)(ب). |
14. " La implantación progresiva de la enseñanza gratuita " significa que, si bien los Estados deben atender prioritariamente a la enseñanza primaria gratuita, también tienen la obligación de adoptar medidas concretas para implantar la enseñanza secundaria y superior gratuitas. | UN | 14- وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه في حين لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، يقع على عاتق الدول أيضاً واجب اتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي. |
20. Teniendo en cuenta que la redacción de los apartados b) y c) del párrafo 2 del artículo 13 es la misma (por ejemplo " la implantación progresiva de la enseñanza gratuita " ), véanse las observaciones anteriores sobre el apartado b) del párrafo 2 del artículo 13. | UN | 20- ومن حيث تشابه صيغة المادة 13(2)(ب) و(ج) (مثل " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " )، انظر التعليقات السابقة على المادة 13(2)(ب). |
212. Tomando en cuenta que la enseñanza superior debe hacerse igualmente accesible a todos, sobre la base de la capacidad de cada uno, por cuantos medios sean apropiados, y en particular por la implantación progresiva de la enseñanza gratuita, debemos mencionar que en la actualidad el sistema universitario boliviano cuenta con universidades estatales que ofrecen formación profesional gratuita. | UN | 112- ومع مراعاة وجوب إتاحة فرص تلقي التعليم العالي أمام الجميع على قدم المساواة، وفقاً لقدرة كل فرد وبالوسائل المناسبة، مع الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم بوجه خاص، تجدر الإشارة إلى أنه توجد حالياً في النظام الجامعي البوليفي جامعات حكومية تقدم تدريباً مهنياً مجانياً. |
14. " La implantación progresiva de la enseñanza gratuita " significa que, si bien los Estados deben atender prioritariamente a la enseñanza primaria gratuita, también tienen la obligación de adoptar medidas concretas para implantar la enseñanza secundaria y superior gratuitas. | UN | 14- وتعني عبارة " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " أنه إذا كان لا بد للدول من إعطاء الأولوية لتوفير تعليم ابتدائي مجاني، فإنها ملزمة أيضاً باتخاذ تدابير ملموسة من أجل تحقيق مجانية التعليم الثانوي والعالي. |
20. Teniendo en cuenta que la redacción de los apartados b) y c) del párrafo 2 del artículo 13 es la misma (por ejemplo " la implantación progresiva de la enseñanza gratuita " ), véanse las observaciones anteriores sobre el apartado b) del párrafo 2 del artículo 13. | UN | 20- ومن حيث تشابه صيغة المادة 13(2)(ب) و13(2)(ج) (مثل " الأخذ تدريجياً بمجانية التعليم " )، انظر التعليقات السابقة على المادة 13(2)(ب). |
Se ha ampliado progresivamente el alcance de la enseñanza gratuita, que en la actualidad se imparte hasta los 15 años. | UN | ويجري التوسع تدريجياً في التعليم المجاني الذي يستغرق حالياً 15 عاماً. |
El Estado otorga becas a los alumnos a tiempo completo de las universidades y escuelas técnicas y a los alumnos a tiempo parcial que estudian mientras trabajan sus salarios, además de la enseñanza gratuita. | UN | وتمنح الدولة طلبة المعاهد والجامعات المتفرغين منحا دراسية والطلبة غير المتفرغين العاملين مرتبات علاوة على التعليم المجاني. |
Entre las diversas medidas, también tomó nota de las encaminadas a aumentar la tasa de escolarización por medio de la enseñanza gratuita a nivel de primaria y preguntó sobre la lucha contra el analfabetismo en general, especialmente entre las mujeres. | UN | ومن بين التدابير المختلفة التي نوّهت بها تونس تلك الرامية إلى زيادة معدل الالتحاق بالمدارس عن طريق مجانية التعليم في المرحلة الابتدائية، واستفسرت عن الصراع الذي خاضته بنن لمكافحة الأمية بوجه عام، والأمية في أوساط النساء بوجه خاص. |
La enseñanza primaria debe ser obligatoria y asequible a todos gratuitamente; la enseñanza secundaria y superior (esta última sobre la base de la capacidad de cada uno) deben hacerse accesibles a todos por la implantación progresiva de la enseñanza gratuita. | UN | وينبغي أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً للجميع، والتعليم الثانوي والتعليم العالي (وهذا الأخير مشروط بالاقتدار) متاحيْن في متناول الجميع بواسطة الإعمال التدريجي لمجانية التعليم. |