1970: Diploma de estudios básicos de la escuela de educación básica de Dioila. | UN | حصل على شهادة التعليم الأساسي من مدرسة التعليم الأساسي في ديويلا. |
Intentó ingresar y fue rechazado de la escuela de Francotiradores del Ejército. | Open Subtitles | وقدم طلبا للرفض من مدرسة قناص الجيش في فورت بينينغ |
Profesor de pediatría e identificación del recién nacido de la escuela de Especialidades de la Cruz Roja Argentina | UN | أستاذ في طب اﻷطفال وتحديد المواليد في مدرسة المتخصصين التابعة لهيئة الصليب اﻷحمر اﻷرجنتينية. |
Profesor auxiliar de la Cátedra de Economías Monetaria y Bancaria de la escuela de Economía de la Universidad de Chile (1960) | UN | ١٩٦٠ أستاذ كرسي مساعد للاقتصاد النقدي والمصرفي في كلية الاقتصاد بجامعة شيلي |
En el período a que se refiere el informe, la primera promoción de 60 magistrados de la escuela de la Magistratura (École de la Magistrature) ocupó cargos en las diferentes jurisdicciones. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم نشر أول مجموعة تضم ٦٠ قاضيا تتخرج من كلية القضاة في مختلف التخصصات القضائية. |
1988 Profesor de derecho civil de la escuela de Altos Estudios Prácticos | UN | ١٩٨٨ أستاذ القانون المدني بكلية الدراسات التطبيقية العليا |
Título de posgrado en administración pública de la escuela de Administración Pública de Speyer (Alemania) | UN | دبلوم الدراسات العليا في الإدارة العامة من المدرسة العليا للإدارة العامة، سبيير، ألمانيا |
¿El hecho de que mis padres tuvieron que sacarme de la cárcel o que me echaron de la escuela de leyes? | Open Subtitles | حقيقة أن والدي إضطرا أن يدفعا كفالة خروجي من السجن أو حقيقة أنهم طردوني من مدرسة الحقوق ؟ |
Tengo que reunirme con algunos chicos de clase de la escuela de enfermería. | Open Subtitles | يجب علي أن ألتقي مع بعض زملاء الدراسة من مدرسة التمريض |
Acabo de colgar con Barry, mi amigo de la escuela de leyes. | Open Subtitles | للتو انتهيت من الإتصال من باري صديقي من مدرسة القانون |
Laboratorio de informática de la escuela de Waqqas, Jordania | UN | مختبر للحاسوب في مدرسة سعد بن أبي وقاص، الأردن |
Los cursos de sensibilización con respecto a la violencia contra la mujer forman parte del programa de estudios de la escuela de Policía. | UN | ودورات التوعية بشأن العنف القائم على أساس جنساني هي جزء من المنهج الدراسي في مدرسة تدريب الشرطة. |
La dirección de la escuela de Nor Haykajour es prueba de que el programa de reasentamiento está funcionando. | UN | وتشكل الإدارة في مدرسة نور هايكاجور دليلا على أن برنامج إعادة التوطين يؤتي ثماره. |
1960 Profesor auxiliar de la cátedra de economía monetaria y bancaria de la escuela de Economía de la Universidad de Chile | UN | ٠٦٩١ أستاذ مساعد في الاقتصاد النقدي والنشاط المصرفي في كلية الاقتصاد، جامعة شيلي |
El componente de capacitación de docentes secundarios de la escuela de Enseñanza Superior fue cofinanciado por Australia y Nueva Zelandia. | UN | وتشاركت أستراليا ونيوزيلندا في تمويل عنصر تدريب معلمي المدارس الثانوية في كلية جزر سليمان للتعليم العالي. |
- Directora de Estudios de la escuela de Ciencias Biológicas Humanas de la Universidad de Sungkyunkwan | UN | مدير الدراسات العليا في كلية علوم الحياة البشرية في جامعة سونغكيونكوان |
Como había señalado el profesor Michael Porter de la escuela de Ciencias Empresariales de Harvard, a una empresa le resultaba difícil ser más competitiva en el mercado mundial cuando la competencia a nivel interno era escasa. | UN | وكما أشار الأستاذ مايكل بورتر من كلية هارفرد للأعمال التجارية، فقد كان من الصعب لأية مؤسسة تجارية أن تصبح أكثر قدرة على المنافسة في الأسواق العالمية عندما كانت المنافسة المحلية ضعيفة. |
Doctorado de la escuela de Economía y Ciencia Política de Londres. | UN | حائزة شهادة الدكتوراه من كلية الاقتصاد والعلوم السياسية في لندن. |
Arjun Sengupta, Centro de Investigaciones de Política y Profesor de la escuela de Estudios Internacionales de la Universidad Jawaharlal Nehru, Nueva Delhi (India) | UN | ◆ أرجون سنغوبتا، مركز بحوث السياسات، الأستاذ بكلية الدراسات الدولية، جامعة جواهر لال نهرو، نيودلهي، الهند |
:: Licenciada de la escuela de Estudios Superiores de París, sección de sociología | UN | :: دبلوم من المدرسة التطبيقية للدراسات العليا في باريس، قسم علم الاجتماع |
El Sr. Tamaki era también Director del Centro de Investigaciones Avanzadas de Energía y Recursos de la escuela de Posgrado de Ingeniería de la Universidad de Tokio y asistente especial del Ministro de Relaciones Exteriores del Japón. | UN | وكان السيد تاماكي أيضا مديرا لمركز الأبحاث المتقدمة في مجال الطاقة والموارد التابع لكلية الدراسات العليا في الهندسة بجامعة طوكيو، ومساعداً خاصاً لوزير خارجية اليابان. |
Al final de este año... me retiraré como el director de la escuela de Acción. | Open Subtitles | ، في نهاية هذه السنة أنا سوف أتنحى عن منصبي كمدير لمدرسة الأكشن |
Un desertor de la escuela de Coimbatore, ¿cómo puede resistir? | TED | كيف استطاع طالب لم ينهي تعليمه المدرسي في مدينة كايمباتور ان يكون بارعا؟ |
Presenta asimismo el permiso de empleo temporal otorgado a su esposa, cartas que certifican la participación del autor en el proyecto de investigación de la escuela de Fisioterapia y Ergonomía de la Universidad McGill, un certificado de participación en el grupo de apoyo de Entraide Grands Brûlés y la confirmación de su participación en el estudio de quemaduras graves del Centro Hospitalario de la Universidad de Montreal. | UN | ويقدم أيضاً رخصة العمل المؤقتة الصادرة لزوجته ورسائل تشهد على مشاركة صاحب الشكوى في مشروع البحث الذي تديره مدرسة العلاج الطبيعي ودراسة بيئة العمل بجامعة ماكغيل، بالإضافة إلى شهادة مشاركة في مجموعة مساندة ضحايا الحروق الخطيرة، وتأكيد لمشاركته في دراسة بشأن الحروق الخطيرة أجراها مستشفى مونتريال الجامعي. |
1975 a 1976 Título de posgrado en administración pública de la escuela de Administración Pública de Speyer (Alemania) | UN | 1975-1976 دبلوم الدراسات العليا في الإدارة العامة من الجامعة الألمانية للعلوم الإدارية، شباير، ألمانيا |
pero tienen que alejarse de la escuela de Magia para que podamos hacer algo. | Open Subtitles | نعم ، لكنه ابتعد عن مدرسة السحر قبل أن نستطيع فعل أي شيء |
Me ha enviado una carta de la escuela de Miles. | Open Subtitles | لا،عزيزتي. هو بيُرسَلُي رسالة مِنْ مدرسةِ مايلزِ. |
Decano de la escuela de Estudios Internacionales para Graduados, Universidad de Denver | UN | عميد كلية الدراسات الدولية العليا، جامعة دنفر |
si, un chico que vino directo de la escuela de negocios. | Open Subtitles | نعم صغير في السن مباشر بعد تخرجه من كلية إدارة الاعمال |