ويكيبيديا

    "de la esquina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الزاوية
        
    • قوسين أو أدنى
        
    • عند الزاوية
        
    • عن الزاوية
        
    • الزوايا
        
    • زاوية الشارع
        
    • حول الزاوية
        
    • في الركن
        
    • عند الركن
        
    • عند الزاويه
        
    • على مقربة من
        
    • فى الزاوية
        
    • في تلك الزاوية
        
    • ناصية الشارع
        
    • من الركن
        
    Si, gracias, tomaremos la mesa de la esquina al lado del perro con herpes. Open Subtitles نعم , شكرا لك سنأخذ الطاولة التي في الزاوية بجانب كلب الهيربيس
    Mi primera experiencia personal al estudiar los microbios en el cuerpo humano, vino de una conferencia que dicté, justo a la vuelta de la esquina de aquí, en Georgetown. TED أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون.
    Sin embargo, un nuevo mundo feliz está justo a la vuelta de la esquina. Open Subtitles ولكن قُدوم عـــالم جديد شجاع للتناسل البشري بات قاب قوسين أو أدنى
    Debería estar a la vuelta de la esquina recogiendo un premio. Open Subtitles لا بد انها هناك عند الزاوية تقوم بتقديم الجوائز
    Segundo edificio a tu izquierda. La señal está a unos tres metros... de la esquina nordeste. Open Subtitles جيد جيد إنها في البناء الثاني على يسارك تبعد الإشارة ثلاثة أمتار عن الزاوية الشمالية الشرقية
    Después de la escuela, iba a la tienda de la esquina y compraba una lata de ravioli de Chef Boyardee, que calentaba en la estufa como bocadillo vespertino. TED بعد المدرسة، كنت أذهب إلى المتجر الموجود في الزاوية وأشتري علبة من فطائر جبنة الشيف بويادري، وكنت أسخنها في الفرن كوجبة ما بعد الظهر.
    El hombre de la esquina es Roman Dzindzichashvili... dos veces campeón de los Estados Unidos. Open Subtitles الرجل الذي في الزاوية هو رومان جينجي هاشفيلي بطل امريكا مرتين
    Está enterrada en una parcela de la esquina nordeste. Open Subtitles انها مدفونه في قطعة أرض في الزاوية الشمال شرقية
    Eso es a la vuelta de la esquina desde donde dices que viste a Ariel. Open Subtitles هذا حقا قاب قوسين أو أدنى من حيث أنت تقولين أنك رأيتى آرييل.
    Ustedes saben que tiene que ser así, porque para muchos de ustedes el próximo reto está a la vuelta de la esquina. UN وأنتم تعلمون أنه يتعين عليكم ذلك، لأن التحدي القادم بالنسبة للعديد منكم قاب قوسين أو أدنى.
    El muerto me guió directamente a su nido. Está cerca, a la vuelta de la esquina. Open Subtitles لقد قادنى مباشرة اليه انه قريب, عند الزاوية
    Excepto por una licorería a la vuelta de la esquina, y el cerrajero de allí al final. Open Subtitles باستثناء متجر كحول عند الزاوية وصانع الاقفال عند تلك الجهة
    Le dispararon cuando trataba de sacar a un chico de la esquina. Open Subtitles أصيب عند محاولته إقناع طفلٍ بالإبتعاد عن الزاوية
    El atajo al otro lado del río Perdición Segura queda a la vuelta de la esquina. Open Subtitles حسناً هنالك طريق مختصر عن طريق نهر الموت المحقق إنه فقط عن الزاوية
    El truco para Uds. es inventar un programa que realmente se dirige a los chicos de la esquina. Open Subtitles بالنسبة لك ، يجب أن تأتي ببرنامجٍ يستهدف أطفال الزوايا
    Ah, ¿olvidé mencionarte que soy doctora? Hay una farmacia de guardia justo a la vuelta de la esquina. Open Subtitles هل نسيت ان أخبرك اني طبيبه؟ هناك صيدلية مفتوحة طوال الليل في زاوية الشارع ياألهي
    Tan pronto lleguemos a la vuelta de la esquina tendremos que ajustar este manubrio. Open Subtitles .. حالما ندور حول الزاوية سنقوم بتعديل هذا
    Ah y, uh, ¿por qué no compra algo de cigarros en la tienda de la esquina? Open Subtitles أجل ولم لا تحضري القهوة المثلجة من متجر في الركن أيضاً ؟
    Acaba de tomar velocidad ahora que las elecciones están justo a la vuelta de la esquina. Open Subtitles فقط أنتقلت الى مستوى أعلى الآن هناك إنتخابات قادمة عند الركن
    Genial. Llamaré al lugar a la vuelta de la esquina. Open Subtitles حسناً , سأتصل فقط بالمحل المجاور عند الزاويه
    La óptica de la esquina va a donar un par de pares de gafas de sol para rifarlas. Open Subtitles متجر الضوئية على مقربة من ستجيب التبرع زوجين زوجين من النظارات الشمسية في اليانصيب خارج.
    Pero para consolarle de sus pérdidas, les invito a todos a mi restaurante belga preferido de la esquina, y me alegra informarles de que jamás han servido a nadie i'eau d'ortie. Open Subtitles ولكن, لمساعدتك فى تعويض خسارتك, سوف أدعوك الى مطعمى البلجيكى المفضل فى الزاوية, ويُشرفنى ان اقول,
    Me gusta ese sombrero de la esquina. Open Subtitles لاتعجبني هذه القبعة في تلك الزاوية
    A esta hora va a la armería de al lado o al club de strip-tease de la esquina. Open Subtitles في استراحة الغداء إمّا يذهب إلى محل الأسلحة أو لنادي الرقص على ناصية الشارع
    Aún enseño en una escuela a la vuelta de la esquina. Open Subtitles لازلتُ أدس في المدرسة القريبة من الركن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد