Fondo Fiduciario de la Secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | :: الصندوق الاستئماني للأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Fue moderador el Sr. Salvano Briceno, Director de la secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres. | UN | وتولى تنسيق الاجتماع السيد سلفانو برتشينو، مدير الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث. |
Secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | :: الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | البيئة والتنمية المستدامة: الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | باء - الأمانة المشتركة بين الوكالات والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
16. El segundo componente de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres es la secretaría del Equipo de Tareas, que tiene su sede en Ginebra. | UN | 16- والعنصر المؤسسي الثاني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث هو أمانة فرقة العمل، التي يوجد مقرها في جنيف. |
Evolución institucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | واو - التطورات المؤسسية للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Además, pidió a la Secretaría Interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres que actuara como Secretaría de la Conferencia y coordinara las actividades preparatorias. | UN | وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية. |
Además, pidió a la Secretaría Interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres (EIRD) que actuara como secretaría de la Conferencia y coordinara las actividades preparatorias. | UN | وطلبت من الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر، وأن تنسق الأنشطة التحضيرية. |
La Asamblea General pidió a la secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres que actuara como secretaría de la Conferencia y coordinara las actividades preparatorias. | UN | وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية. |
La Asamblea pidió a la secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres que actuara como secretaría de la Conferencia y coordinara las actividades preparatorias. | UN | وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية. |
Sin dejar de contribuir a los objetivos generales de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres a través de los programas ordinarios, el PNUD emprendió varias actividades relacionadas con temas concretos de la Estrategia. | UN | واضطلع البرنامج الإنمائي أيضا، إلى جانب الإسهام في السعي إلى تحقيق أهداف الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عن طريق برامجه العادية، بعدة أنشطة ذات صلة بجوانب معينة من الاستراتيجية. |
La OMM también ha prestado apoyo a la secretaría de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres, a la que ha adscrito a un funcionario de nivel superior. | UN | وقدمت المنظمة أيضا الدعم إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأعارتها أحد كبار موظفيها. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres y el Plan de Acción de Yokohama en el ámbito regional | UN | :: تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وخطة عمل يوكوهاما على الصعيد الإقليمي |
Aplicación de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث |
Secretaría interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres | UN | مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية |
En el ámbito mundial, los mandatos del PNUD, la OCAH y la Secretaría institucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres se superponen en los ámbitos de la prevención, la mitigación de los efectos y la preparación. | UN | وعلى الصعيد العالمي، هناك هيئات من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تتداخل ولاياتها في مجالات إتقاء الكوارث والتخفيف من حدتها والتأهب لها. |