ويكيبيديا

    "de la explotación y el abuso sexuales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • الاستغلال والانتهاك الجنسيين
        
    • الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • للاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • بالاستغلال والاعتداء الجنسيين
        
    • من الاستغلال والاعتداء الجنسي
        
    • بعدم مشروعية استغلال الأطفال وإيذائهم جنسيا
        
    • بالاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • المتعلقة بالاستغلال الجنسي
        
    • الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية
        
    • الاستغلال والانتهاكالجنسيين
        
    Todo el personal militar que llega a la Misión recibe información sobre la prevención de la explotación y el abuso sexuales por la unidad de capacitación militar. UN وتقدم وحدة التدريب العسكري لجميع الموظفين العسكريين الوافدين إحاطة عن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    El problema de la explotación y el abuso sexuales UN ألف - مشكلة الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    En la sección I del presente informe se describen los antecedentes del problema de la explotación y el abuso sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN يرد في الفرع الأول من التقرير وصف للخلفية التي تكمن وراء مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات حفظ السلام.
    Política de tolerancia cero respecto de la explotación y el abuso sexuales UN عدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Se subrayará la responsabilidad de los cuadros directivos de la Misión en cuanto a la prevención de la explotación y el abuso sexuales. UN وسيجري التشديد على مساءلة كبار القادة في البعثة عن منع الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    Al mismo tiempo, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está elaborando una política más estricta para hacer frente a los problemas de la explotación y el abuso sexuales. UN وفي الوقت ذاته، تقوم إدارة عمليات حفظ السلام في الوقت الحالي بإعداد سياسة عامة أمتن لمعالجة قضايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    El Departamento ha empezado a aplicar una estrategia amplia para abordar la cuestión de la explotación y el abuso sexuales y consultará a otras entidades del sistema de las Naciones Unidas sobre esta cuestión. UN وتتبع الإدارة استراتيجية شاملة لمعالجة قضية الاستغلال والاعتداء الجنسيين وستتشاور مع الكيانات الأخرى في الأمم المتحدة في هذا الشأن.
    :: El Departamento trabajó intensamente el año pasado en el desarrollo de estrategias de comunicación y planes de orientación y capacitación sobre las cuestiones de la explotación y el abuso sexuales para los componentes de información pública de las actividades de mantenimiento de la paz. UN :: بذلت الإدارة جهودا كبيرة في السنة الماضية في مجال تطوير استراتيجيات الاتصالات، والتوجيه والتدريب من أجل العناصر الإعلامية لحفظ السلام بشأن مسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    77. El escándalo de la explotación y el abuso sexuales ha dañado seriamente la imagen de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas. UN 77 - إن فضيحة الاستغلال والاعتداء الجنسيين توثر بشكل خطير على صورة قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    En lo referente a la compleja cuestión de la explotación y el abuso sexuales, la Administración está actuando por fases. UN 100 - وفيما يتعلق بقضية الاستغلال والاعتداء الجنسيين المعقدة، قال إن الإدارة تتحرك على مراحل.
    La Secretaría debe concebir medidas eficaces para llegar a la política de tolerancia cero de la explotación y el abuso sexuales, tal como proclamó el Secretario General. UN ويلزم أن تبتدع الأمانة العامة تدابير فعالة لبلوغ سياسة عدم التسامح المطلق بشأن الاستغلال والاعتداء الجنسيين حسبما نادى بها الأمين العام.
    El informe se refiere al problema de la explotación y el abuso sexuales en cuatro grandes secciones. UN ويتناول التقرير مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في إطار أربعة مواضيع رئيسية.
    Para terminar con el problema de la explotación y el abuso sexuales es esencial que el contingente y la misión cooperen. UN وللتعاون بين الوحدة والبعثة أهمية بالغة إذا أريد القضاء على مشكلة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Medidas especiales para la protección de la explotación y el abuso sexuales UN تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
    Asistencia a las víctimas de la explotación y el abuso sexuales UN مساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    También tienen que procurar que se aplique plenamente una estrategia general de capacitación para la prevención de la explotación y el abuso sexuales. UN كما يضطلعون بالمسؤولية عن كفالة التنفيذ الكامل لاستراتيجية شاملة للتدريب على منع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Novedades sobre las actividades y políticas pertinentes relativas a la prevención de la explotación y el abuso sexuales UN معلومات مستكملة عن الأنشطة والسياسات المتصلة بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    La Misión continuó adoptando también medidas y disposiciones preventivas en el marco de la política de tolerancia cero de la explotación y el abuso sexuales. UN وواصلت البعثة أيضا تنفيذ التدابير والسياسات الوقائية وبشأن عدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
    En ese sentido, se organizó en mayo un curso de dos días de duración para capacitar a instructores en materia de prevención y eliminación de la explotación y el abuso sexuales, con participantes de todos los contingentes de mantenimiento de la paz de la MINUEE. UN وفي هذا الصدد، نظمت على مدى يومين دورة لتدريب المدربين في مجال منع الاستغلال والإيذاء الجنسيين والتصدي لهما لفائدة مشاركين اختيروا من كل وحدات حفظ السلام التابعة للبعثة.
    También es motivo de preocupación el poco conocimiento entre la población de la explotación y el abuso sexuales y de las medidas existentes para determinar y denunciar los casos de abuso. UN ومن دواعي القلق أيضاً وجود وعي محدود لدى السكان بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي وبشأن التدابير المتاحة لتحديد حالات الإساءة والتبليغ عنها.
    A menudo son víctimas de la explotación y el abuso sexuales. UN ويجدون أنفسهم في أحيان كثيرة ضحايا للاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    El informe de la OSSI sobre sus investigaciones en Bunia subraya la necesidad de que la Comisión se ocupe nuevamente del grave problema de la explotación y el abuso sexuales de manera específica y sistemática. UN وأضاف أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أكد في تقريره عن التحقيقات التي أجراها في بونيا ضرورة قيام اللجنة مرة أخرى بمعالجة المسألة الخطيرة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين بطريقة دقيقة ومنتظمة.
    El Programa también contribuye con recursos humanos y financieros al examen del IASC sobre la protección de la explotación y el abuso sexuales. UN كما يقدم البرنامج الموارد المالية والبشرية لدعم استعراض مسألة الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسي والذي تجريه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Los cursos de capacitación en el problema de la explotación y el abuso sexuales son obligatorios para todo el personal de la ONUCI. UN 75 - وتفرض الدورات التدريبية المتعلقة بالاستغلال والإيذاء الجنسيين بصورة إلزامية على كل موظفي العملية.
    El orador acoge con satisfacción los esfuerzos desplegados por el Departamento para combatir el problema, y subraya que a las tropas de Mongolia se las instruye debidamente acerca de las cuestiones de la explotación y el abuso sexuales en los programas de capacitación previa al despliegue. UN ورحّب بجهود الإدارة لمواجهة هذه المشكلة مؤكداً على أن قوات منغوليا تتلقى تعليمات كاملة بشأن المسائل المتعلقة بالاستغلال الجنسي في برامج التدريب السابقة للوزع.
    Las amplias recomendaciones sobre la cuestión de la explotación y el abuso sexuales formuladas por el Comité Especial en su informe de 2005 merecen una respuesta sustantiva y, con ese fin, en el anexo al presente informe figuran más detalles sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité. UN 41 - تستحق التوصيات الشاملة للجنة الخاصة بشأن مسألة الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية التي أشارت بها في تقريرها لعام 2005 استجابة موضوعية، ولهذه الغاية، فقد أورد هذا التقرير مزيدا من التفاصيل حول تنفيذ توصيات اللجنة في مرفق له.
    En 16 de las misiones que participaron en el estudio, la capacitación en materia de prevención de la explotación y el abuso sexuales tenía lugar en el contexto de la orientación inicial del personal nuevo o en sesiones de capacitación especialmente dedicadas a ese fin. UN 74 - وفي 16 بعثة منالبعثات التي استجابت للدراسة الاستقصائية، أجري تدريب على منع الاستغلال والانتهاكالجنسيين إما كجزء من التدريب التوجيهي للموظفين الجدد أو في دورة تدريبية مستقلةمحددة الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد