ويكيبيديا

    "de la física" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفيزياء
        
    • للفيزياء
        
    • الفيزيائية
        
    • لفيزياء
        
    • من فيزياء
        
    • في مجال فيزياء
        
    • لأحداث فيزيائية
        
    • بالفيزياء
        
    • نظرية الحقل الكموَمي
        
    En este contexto, las leyes de la física no podrían explicar un número para la energía oscura porque no habría un solo número, habría muchos números. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Pero cuando quieres hacer algo nuevo tienes que aplicar la estrategia de la física. TED لكن عندما تريد عمل شيءٍ جديد، لا بد أن تطبِّق مبادئ الفيزياء.
    Me dedico a escribir libros sobre la historia cultural de la física. TED ما أقوم به هو كتابة الكتب حول تاريخ ثقافة الفيزياء.
    Durante el 32° período de sesiones de su Conferencia General, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) aprobó por aclamación una resolución en la que se proclama el año 2005 Año Internacional de la física. UN وقد اعتمدت اليونسكو بالتزكية، خلال الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر العام، قرارا يعلن سنة 2005 سنة دولية للفيزياء.
    La búsqueda de la materia oscura podría ser la clave para una nueva comprensión de la física y de nuestro lugar en el universo. TED قد يكون البحث عن المادة المظلمة بدايةً لفهمٍ جديد للفيزياء ومكاننا في الكون.
    En aquel instante de la creación, todas las leyes de la física. Open Subtitles في تلك اللحظه من الخلق كل القوانين الفيزيائية والقوى العظمى
    Bueno, la historia de la física nos hace creer que la regla para el universo debe ser bastante complicada. TED حسن، تاريخ الفيزياء يدفعنا للإعتقاد أنّ قاعدة تأسيس الكون يجب ان تكون معقدة إلى حد ما.
    Esto es parte de la física que pocos se atrevería a tocar. Open Subtitles إنه مجال من الفيزياء تجرأ القليل على إقحام أنفسهم فيه
    Tal vez con diferentes leyes de la física dentro de cada universo. Open Subtitles وتولد أكوان جديده ربما بقوانين مختلفه من الفيزياء لكل كون
    Considéralo como la ley sicológica de la física. Mientras más le temas a algo, más poder le das. Open Subtitles خذ نفسيتك كأنّها قانون من قوانين الفيزياء كلمّا خفت من شيء، كلّما مددتهُ قوة أكبر
    Y yo dije, "eso no cuadra con la visión que tenemos de la física". Open Subtitles و قُلت أن ذلك لا يتوافق مع الرؤية التي لدينا عن الفيزياء.
    Es el mayor avance de la física desde la división del átomo. Open Subtitles هذا أعظم تطور في الفيزياء الحديثة منذ إكتشاف إنقسام النواة.
    Dime, ¿qué hago que es tan monumental que las leyes de la física se rompen para enviarte a perseguirme? Open Subtitles قل لى، ما الشىء الفظيع الذى فعلته الذى أدى إلى كسر قوانين الفيزياء حتى يرسلوك لمطاردتى؟
    ¡Acabas de reescribir las leyes de la física! No sonríes, ni nada. Open Subtitles لقد أعدت للتو كتابة قوانين الفيزياء ابتسم أو أي شيء
    Los progresos en el ámbito de la física, la química y la biología están generando rápidamente nuevos productos que comienzan a sustituir las materias primas tradicionales. UN فالتقدم الجاري إحرازه في علوم الفيزياء والكيمياء واﻷحياء يؤدي على نحو سريع الى ظهور مواد جديدة، بدأت تحل محل المواد الخام التقليدية.
    Esta misión ha permitido comprender mejor algunos aspectos de la física espacial y las ciencias de la vida así como del entrenamiento físico y del metabolismo mediante proyectos en tierra. UN وقد مكنت هذه الرحلة من تحسين فهم جوانب معينة من الفيزياء الفضائية وعلوم الحياة، وأسفرت عن نتائج في سياق المشاريع الأرضية المتعلقة بالتدريب والتحول الغذائي.
    Y su cabeza debe de haber estado nublada de tanto estudiar... porque cuando me vio... dijo que mi cabeza parecía el elemento básico de la física. Open Subtitles دماغها كان مليئاً بكلّ تلك المذاكرة أو ما شابه لأنهاعندمارأتني.. قالت أن رأسي بدا مثل العنصر الأساسي للفيزياء
    Bueno, primero que nada, sé que el elemento básico de la física es la materia. Open Subtitles أولاً، أعرف أن العنصر الأساسي للفيزياء هي مسألة
    Según la teoría de las supercuerdas... sería posible que, en ciertas constelaciones... las leyes universales de la física fueran locales. Open Subtitles لكن هناك جزء من نظرية الخيط الفائق يقول أنه ربما أنه في مجموعات معينة فإن القوانين الكونية للفيزياء تكون محلية فحسب
    Y, quizá más extraordinariamente, a través de la física teórica y de las matemáticas, podemos calcular cómo será el Universo en un futuro distante. Open Subtitles وربما الأكثر روعة انه استطعنا من خلال النظريات الفيزيائية والرياضية من أن نعرف ما سيكون عليه الكون في المستقبل البعيد
    Y es posible que exista un factor predictivo, como un simulador neuronal de la física corporal y de los sentidos. TED قد يكون لديك جهاز توقع صغير، وجهاز محاكاة عصبية، لفيزياء جسمك وحواسك.
    Ahora pasemos de la física del patín a la física teórica. TED ننتقل من فيزياء التزحلق إلى فيزياء النظريّة.
    Se espera que permita comprender mejor diversos procesos y fenómenos de la física del plasma espacial. UN ومن المتوقع أن يحسن هذا الساتل درجة تفهم عدد من العمليات والظواهر في مجال فيزياء البلازما الفضائية.
    Los desastres naturales son momentos estresantes en los que la gente atribuye mayores significados a los eventos aleatorios de la física. Open Subtitles ... الكوارث الطبيعية أوقات عصيبة لذا الناس ينسبون معانٍ عالية لأحداث فيزيائية تحدث صدفـة
    El profesor Frink bajará el interruptor, lo que nos responderá a incógnitas oscuras de la física subatómica o destruirá el universo. Open Subtitles الدكتور فرينك الآن سيضغط على القابس, الذي إما سيجيبنا عن سؤال مبهم متعلق بالفيزياء دون الذرية أو سيدمر الكون
    Para él, las leyes de la física cuántica son "fiat lux", "que se haga la luz". TED قوانين نظرية الحقل الكموَمي بالنسبة له أمر غير قابل للنقاش كآية في الإنجيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد