Documentos temáticos presentados por la Secretaría al Grupo de Trabajo de la fase IV | UN | الورقات الموضوعية التي قدمتها اﻷمانة العامة إلى الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة |
El Grupo de Trabajo de la fase IV recomendó, además: | UN | وأوصى كذلك الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة: |
Presidente Grupo de Trabajo de la fase IV | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة |
La conclusión de la misión fue que los proyectos de la fase IV de la Iniciativa estaban diseñados clara y expresamente de conformidad con esas decisiones. | UN | وخلصت البعثة إلى أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة قد صُممت بصورة واضحة ومفصلة كي تتوافق مع هذه المقررات. |
La misión también observó que los proyectos de la fase IV de la Iniciativa habían progresado considerablemente durante el primer año de ejecución. | UN | ولاحظت البعثة أيضا أن مشاريع المرحلة الرابعة من المبادرة قد حققت تقدما حقيقيا في الحول الأول من تشغيلها. |
Los mecanismos de vigilancia y evaluación se están reestructurando para que se adapten al nuevo objetivo integrado de la fase IV de la Iniciativa. | UN | وتجري إعادة هيكلة آليات الرصد والتقييم من أجل التكيف مع مجال التركيز المتكامل الجديد للمرحلة الرابعة من المبادرة. |
Informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات |
No obstante ello, el Grupo de Trabajo de la fase IV consideró el examen obligatorio de los factores de misión. | UN | ومع ذلك، نظر الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة في مسألة الاستعراض اﻹلزامي للمعامِلات الخاصة بالبعثة. |
La Comisión Consultiva examinará el informe del Grupo de Trabajo de la fase IV y el informe conexo del Secretario General. | UN | وستقوم اللجنة الاستشارية باستعراض تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة وتقرير اﻷمين العام ذي الصلة. |
I. Documentos temáticos presentados por la Secretaría al Grupo de Trabajo de la fase IV | UN | اﻷول - الورقات الموضوعية التي قدمتها اﻷمانة العامة الى الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة |
II. Grupo de Trabajo de la fase IV: propuestas de temas por examinar | UN | الثاني - الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة: مسائل مقترحة للمناقشة |
III. Grupo de Trabajo de la fase IV: documento temático | UN | الثالث - الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة: ورقة موضوعية |
La Secretaría había propuesto que en el mandato del Grupo de Trabajo de la fase IV se incluyera un examen de las tasas. | UN | ٤٥ - اقترحت اﻷمانة العامة استعراض المعدلات في مجالات اختصاص الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة. |
II. Responsabilidades de los centros de coordinación del Grupo de Trabajo de la fase IV | UN | الثاني - مسؤوليات جهات التنسيق في الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة |
El Grupo de Trabajo de la fase IV fue presidido por el General de Brigada Riad Dalabih, de la delegación de Jordania. | UN | ٥ - وقد رأس العميد رياض دلابه من الوفد اﻷردني، الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة. |
Su delegación desea preguntar a la Secretaría la razón de ello y por qué no se ha publicado todavía el informe del Grupo de Trabajo de la fase IV sobre reembolsos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ويود وفده الاستفسار من اﻷمانة العامة عن سبب ذلك وعن أسباب عدم صدور التقرير المتعلق باجتماعات المرحلة الرابعة للفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |
Se recomienda la aprobación de la propuesta de la Secretaría relacionada con las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase IV, con las siguientes modificaciones: | UN | يُوص باعتماد مقترح الأمانة العامة بخصوص المرحلة الرابعة مع إدراج الإضافات/التعديلات التالية: |
164. En materia de seguridad, el mantenimiento de la fase IV tiene consecuencias harto lamentables. | UN | 164- وفيما يخص مجال الأمن، سيسفر الإبقاء على المرحلة الرابعة عن عواقب مؤسفة جداً. |
Seguidamente se profundizó en estas cuestiones, lo que supuso una provechosa aportación al debate sobre la planificación y ejecución de la fase IV de la Iniciativa para el Desarrollo Humano que mantuvieron los miembros de la misión y la oficina en el país. | UN | وتم بعد ذلك صوغ هذه التحديات والقضايا، ووفّرت صياغاتها تلك مدخلات مفيدة في المناقشات التي دارت بين عضوي البعثة والمكتب القطري بشأن تخطيط وإنجاز المرحلة الرابعة للمبادرة. |
Habida cuenta de todo ello, la misión formuló las siguientes recomendaciones respecto de los proyectos de la fase IV de la Iniciativa: | UN | وبعد أن أخذت البعثة هذا الأمر في الاعتبار، وضعت التوصيات التالية بغية تنفيذها في إطار مشاريع المرحلة الرابعة لمبادرة التنمية البشرية: |
Se está preparando mi informe sobre el Grupo de Trabajo de la fase IV para presentarlo a la Asamblea General, por conducto de la Comisión Consultiva. | UN | ويجري حاليا إعداد تقريري عن الفريق العامل للمرحلة الرابعة لتقديمه إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
Por ello, la tasa media total de aplicación de la fase IV del Plan es del ¡0,1%! | UN | إزالة اﻷلغام صفر ٪ وبذا تكون نسب التنفيذ للمرحلة الرابعة بشكل عام ٠,١٪ !! |