ويكيبيديا

    "de la fecha de la elección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من تاريخ الانتخاب
        
    • من تاريخ إجراء الانتخاب
        
    • تاريخ اﻻنتخاب
        
    • تاريخ إجراء اﻻنتخاب
        
    • من موعد الانتخاب
        
    Según ese Artículo, las invitaciones deben hacerse por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección que, con arreglo al Artículo 14, fijará el Consejo de Seguridad. UN ووفقا للمادة الخامسة، يتعين توجيه الدعوات لتسمية مرشحين قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من تاريخ الانتخاب الذي يحدده مجلس اﻷمن عملا بالمادة ١٤.
    Según este Artículo, las invitaciones deberán hacerse por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección que, con arreglo al Artículo 14, fijará el Consejo de Seguridad. UN ووفقا للمادة ٥، يتعين توجيه الدعوات لتسمية مرشحين قبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من تاريخ الانتخاب الذي يحدده مجلس اﻷمن عملا بالمادة ١٤.
    El Consejo elige a Etiopía, Italia, Malta y Portugal, por aclamación, para proveer las vacantes del Grupo de Trabajo por un plazo que regirá a partir de la fecha de la elección y vencerá el 31 de diciembre de 2005. UN انتخب المجلس إثيوبيا وإيطاليا والبرتغال ومالطة بالتزكية لملء الشواغر المؤجلة بالفريق العامل لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    4. Habida cuenta de que la fecha de la elección debe ser fijada por el Consejo de Seguridad, se sugiere que el Consejo convoque pronto a una reunión para examinar dicha cuestión y que la comunicación del Secretario General se envíe dentro de un mes de ocurrida la vacante y por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección. UN ٤ - ولما كان مجلس اﻷمن هو الذي يحدد تاريخ الانتخاب، لعل المجلس يود أن ينظر في هذه المسألة في اجتماع يعقد في وقت مبكر، وكذلك ضرورة أن تصدر رسالة اﻷمين العام خلال شهر من شغور المنصب وقبل ثلاثة أشهر على اﻷقل من تاريخ الانتخاب.
    El Consejo presentó la candidatura de siete Estados Miembros y aplazó hasta un período de sesiones futuro la designación de dos Miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados, por un período que comenzaría a partir de la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1999 (decisión 1997/212 B). UN وقد رشح المجلس للانتخاب سبع دول أعضاء. وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة ترشيح عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩ )المقرر ١٩٩٧/٢١٢ باء(.
    El Consejo aplaza la elección de dos miembros del Grupo de Estados de África, uno del Grupo de Estados de Asia, dos del Grupo de Estados de Europa Oriental y uno del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, por un plazo que regirá a partir de la fecha de la elección y vencerá el 31 de diciembre de 2006. UN أجل المجلس انتخاب عضوين من الدول الأفريقية وعضو واحد من الدول الآسيوية وعضوين من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لمدد تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En el párrafo 2 del artículo 4 del estatuto se dispone que por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección, el Secretario del Tribunal invitará por escrito a los Estados Partes en la Convención a que presenten sus candidatos en un plazo de dos meses. UN فالمادة 4 (2) من النظام الأساسي تنص على أن يوجه مسجل المحكمة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من تاريخ الانتخاب دعوة تحريرية إلى الدول الأطراف في الاتفاقية، لتقديم أسماء مرشحيها في غضون شهرين.
    5. De conformidad con el párrafo 71 de la resolución 5/1 del Consejo, la lista de candidatos se cerrará dos meses antes de la fecha de la elección, y la Secretaría pondrá dicha lista y la información pertinente a disposición de los Estados miembros y del público por lo menos un mes antes de la elección. UN 5- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    El Consejo elige por aclamación a la Sra. Cong Jung (China), para que complete la parte que resta del periodo del mandato del Sr. Zhan Daode, a partir de la fecha de la elección y hasta el 31 de diciembre de 2012. UN انتخب المجلس بالتزكية السيدة كونغ يون (الصين)، لإكمال القسم المتبقي من فترة ولاية السيد جان داودي، اعتبارا من تاريخ الانتخاب وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    9. De conformidad con el párrafo 71 de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, la lista de candidatos se cerrará dos meses antes de la fecha de la elección, y la Secretaría pondrá dicha lista y la información pertinente a disposición de los Estados miembros y del público por lo menos un mes antes de la elección. UN 9- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    9. De conformidad con el párrafo 71 de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, la lista de candidatos se cerrará dos meses antes de la fecha de la elección, y la Secretaría pondrá dicha lista y la información pertinente a disposición de los Estados miembros y del público por lo menos un mes antes de la elección. UN 9- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    10. De conformidad con el párrafo 71 de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, la lista de candidatos se cerrará dos meses antes de la fecha de la elección, y la secretaría pondrá dicha lista y la información pertinente a disposición de los Estados miembros y del público por lo menos un mes antes de la elección. UN 10- وعملاً بأحكام الفقرة 71 من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة بهم للدول الأعضاء والجمهور قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    9. De conformidad con el párrafo 71 de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos, la lista de candidatos se cerrará dos meses antes de la fecha de la elección, y la Secretaría pondrá dicha lista y la información pertinente a disposición de los Estados Miembros y del público por lo menos un mes antes de la elección. UN 9- وعملاً بأحكام الفقرة 71 من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة بهم للدول الأعضاء والجمهور قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    Quedan elegidos los dieciocho países siguientes por un período de tres años que comienza a partir de la fecha de la elección y termina el 31 de diciembre de 2013: Angola, Cabo Verde, China, Congo, Dinamarca, Etiopía, Granada, Hungría, Indonesia, Japón, Kazajstán, Luxemburgo, Nigeria, Perú, República de Corea, República Dominicana, Suecia y Ucrania. UN وانتُخبت البلدان الثمانية عشر التالي ذكرها لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: إثيوبيا وإندونيسيا وأنغولا وأوكرانيا وبيرو والجمهورية الدومينيكية وجمهورية كوريا والدانمرك والرأس الأخضر والسويد والصين وغرينادا وكازاخستان والكونغو ولكسمبرغ ونيجيريا وهنغاريا واليابان.
    Dado que le corresponde fijar la fecha de la elección, el Consejo de Seguridad quizá desee examinar esta cuestión en una sesión que se celebre en breve, teniendo en cuenta que la comunicación del Secretario General debe enviarse dentro de un mes de ocurrida la vacante y por lo menos tres meses antes de la fecha de la elección. UN 5 - ونظرا إلى أن مجلس الأمن هو من يحدد موعد الانتخاب، يُقترح أن ينظر المجلس في هذه المسألة في جلسة تُعقد في المستقبل القريب، وأن يراعي أنه يتعين على الأمين العام توجيه رسائله في غضون شهر واحد من شغور المنصب وقبل ثلاثة أشهر على الأقل من موعد الانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد