Bajo la dirección del Director Ejecutivo Sr. Giacomelli, el PNUFID ha hecho progresos alentadores en diferentes campos de la fiscalización internacional de drogas. | UN | فقد أحرز هذا البرنامج تحت إدارة مديره التنفيذي السيد جياكوميللي نجاحا مشجعا في مختلف مجالات المراقبة الدولية للمخدرات. |
Esa estructura nacional, subregional e interregional puede, a mi juicio, servir de modelo parar la promoción de la fiscalización internacional de drogas. | UN | وهذا الهيكل الوطني ودون اﻹقليمي واﻷقاليمي، يمكن أن يشكل، في رأينا، نموذجا لتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات. |
Programa: Coordinación y promoción de la fiscalización internacional de drogas | UN | البرنامج: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
Programa: Coordinación y promoción de la fiscalización internacional de drogas | UN | البرنامج: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
El Comité de Expertos estudia la información disponible sobre las sustancias que ha de examinar en el contexto de la fiscalización internacional y asesora al Director General al respecto. | UN | وتقوم لجنة الخبراء باستعراض المعلومات المتاحة بشأن المواد التي يجري النظر في إخضاعها للمراقبة الدولية وتقدِّم المشورة للمدير العام لمنظمة الصحة العالمية. |
Su Gobierno también apoya la convocatoria del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre el tema de la fiscalización internacional de los estupefacientes. | UN | وأعرب عن تأييد حكومته بانعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات. |
Subprograma: Coordinación y promoción de la fiscalización internacional de drogas | UN | البرنامج الفرعي: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
Subprograma: Coordinación y promoción de la fiscalización internacional de drogas | UN | البرنامج: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
Subprograma: Coordinación y promoción de la fiscalización internacional de drogas | UN | البرنامج: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
Inclusión de la fiscalización internacional de drogas como tema de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas | UN | إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
Subprograma 1. Coordinación y promoción de la fiscalización internacional de drogas | UN | البرنامج الفرعي 1: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
Inclusión de la fiscalización internacional de drogas como tema de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas | UN | إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
Inclusión de la fiscalización internacional de drogas como tema de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas | UN | إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية |
Vigilancia de la fiscalización internacional de drogas y formulación de políticas | UN | رصد المراقبة الدولية للمخدرات وتقرير السياسات |
La cuestión de la fiscalización internacional de drogas exige dar alta prioridad a este tema, habida cuenta de las dimensiones políticas, económicas y sociales del problema y de la grave amenaza que representa para la salud y la vida de nuestros pueblos, especialmente los jóvenes de nuestros países. | UN | والواقع أن مسألة المراقبة الدولية للمخدرات تتطلب أولويـــة عليـــا، على ضوء اﻷبعاد السياسية والاقتصادية والاجتماعية للمشكلة والتهديد الخطير الذي توجهه إلى صحة مواطنينا وحياتهم، لا سيما شباب بلادنا. |
13.1 Coordinación y promoción de la fiscalización internacional de drogas | UN | ١٣-١: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
Subprograma 13.1 Coordinación y promoción de la fiscalización internacional | UN | البرنامج الفرعي ١٣-١: تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
13.1 Coordinación y promoción de la fiscalización internacional de drogas | UN | ٣١-١ تنسيق وتعزيز المراقبة الدولية للمخدرات |
Primero, dicha cooperación debe estar de acuerdo con la realidad objetiva de la pauta general del problema mundial de la droga, con vistas a formular políticas de cooperación de la fiscalización internacional de drogas y planificar las actividades del PNUFID. | UN | أولا، ينبغي أن يبقى هذا التعاون متفقا مع الحقيقة الواقعية والموضوعية للنمط العام لمشكلة المخدرات العالمية، بغية صياغة سياسات للتعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات، وتخطيط أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Durante el período 1994-1995, el PNUFID siguió desempeñando una función catalizadora en el campo de la fiscalización internacional de drogas. | UN | وطوال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، ظل صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يضطلع بدور حفاز في ميدان المراقبة الدولية للمخدرات. |
Habida cuenta de los mandatos nuevos y amplios en la esfera de la fiscalización internacional de drogas, debe ampliarse la base de donantes del PNUFID. | UN | وعلى ضوء الولايـات الجديدة الشاملة الهامة في ميدان المكافحة الدولية للمخدرات، لابد من توسيع قاعدة المانحين لبرنامج اﻷمــم المتحــدة لمكافحــة المخدرات. |