ويكيبيديا

    "de la flota de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من أسطول
        
    • أسطول الطائرات
        
    • الأسطول الجوي
        
    • أسطول العملية
        
    • أسطول طائرات
        
    • في أسطول
        
    • أسطول النقل
        
    • يتعلق بأسطول
        
    • للأسطول الجوي
        
    • لأسطول المركبات
        
    No forman parte de la flota de Astral. Además, se había falsificado la firma de esos documentos. UN وهما لا تشكلان جزءا من أسطول أسترال الجوي، والأكثر من ذلك، كان التوقيع على الوثائق مزورا.
    Durante la fase inicial, la mayor parte de la flota de vehículos de la Operación procedía de otras misiones. UN خلال مرحلة بدء التشغيل، تم الحصول على الجزء الكبر من أسطول مركبات العملية بالتحويل من بعثات أخرى.
    Como se indica más adelante, un porcentaje importante de la flota de pesca con palangre de los Estados Unidos no ha sido rentable en los últimos años. UN وكما سوف نرى، فثمة نسبة كبيرة من أسطول الولايات المتحدة للصيد بالخيوط الطويلة لم تكن يحقق ربحا للسنوات الأخيرة.
    La composición de la flota de aeronaves, así como los períodos para los que se necesitan, puede cambiar según las necesidades operacionales de la misión. UN وقد يتغير تشكيل أسطول الطائرات وكذلك فترات الحاجة إليها حسب الاحتياجات التشغيلية للبعثة.
    Ese proceso debe servir en última instancia para delimitar el volumen de la flota de aviación y el número de aviones y de helicópteros que ha de integrarla; UN وينبغي لهذه العملية أن تحدد في نهاية المطاف حجم الأسطول الجوي وتركيبته؛
    La Comisión Consultiva señala que, en la próxima solicitud presupuestaria de la UNAMID, se deberían reflejar las mejoras de eficiencia que cabe esperar de la instalación de los dispositivos para el control de vehículos y los programas informáticos conexos con miras al seguimiento y mantenimiento efectivos de la flota de la UNAMID. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن زيادة مستويات الكفاءة ينبغي أن تتحقق نتيجة تركيب مجموعات سجل حركة السيارات والبرمجيات المرتبطة بها لضمان فعالية رصد أسطول العملية وصيانته، وينبغي أن تُدرج في وثيقة الميزانية المقبلة للعملية.
    Cambio de la configuración de la flota de aviones de la misión por razones operativas. UN تغيير في تشكيل أسطول طائرات البعثة ﻷسباب تتعلق بالعمليات.
    La reducción propuesta refleja la disminución de las necesidades para personal militar y civil y la reducción de la flota de aeronaves. UN ويعكس التخفيض المقترح نقصان الاحتياجات المتعلقة بالأفراد عسكريين ومدنيين وحصول انخفاض في أسطول الطائرات.
    Como consecuencia, aproximadamente el 90% de la flota de vehículos procederá ahora de seis fabricantes importantes. UN ونتيجة لذلك سيجري جلب 90 في المائة من أسطول المركبات من 6 جهات مصنِّعة رئيسية.
    Del número necesario de vehículos, sólo 40 procederían de la flota de las Naciones Unidas, y se están haciendo las gestiones necesarias para que sean entregados a tiempo. UN وفيما يتعلق بالمركبات، لا يمكن توفير إلا ٤٠ مركبة من العدد المطلوب من أسطول اﻷمم المتحدة العالمي. ويجري اتخاذ خطوات لضمان توفيرها في الوقت المناسب.
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 139 vehículos de la flota de la Base Logística, incluidos camiones ligeros, medios y pesados, elevadores de horquilla, remolques, autobuses, automóviles y camionetas de reparto UN :: تشغيل وصيانة 139 مركبة من أسطول قاعدة اللوجستيات تشمل رافعات شوكية خفيفة ومتوسطة وثقيلة، وشاحنات، ومقطورات، وحافلات وسيارات ركاب خفيفة، وشاحنات توزيع مقفلة
    Actualmente, la FPNUL tiene instalado el sistema Carlog en el 80% de la flota de camiones remolque de propiedad de las Naciones Unidas y en el 93% de los vehículos ligeros y medianos. UN في الوقت الراهن، ركّبت القوة نظام مراقبة استخدام السيارات في 80 في المائة من أسطول الشاحنات القاطرة المملوكة للأمم المتحدة و 93 في المائة فقط من المركبات الخفيفة والمتوسطة.
    Un problema fundamental es la antigüedad de gran parte de la flota de camiones y el número creciente de vehículos de segunda mano, que aumentan los costos de explotación y la frecuencia de los accidentes. UN وثمة مشكلة أساسية تتمثل في قدم جزء كبير من أسطول الشاحنات وفي زيادة عدد المركبات المستعملة، وكلا الظاهرتين تزيد من تكاليف التشغيل وتواتر الحوادث.
    Transporte terrestre Funcionamiento y mantenimiento de 139 vehículos de la flota de la Base Logística, incluidos camiones ligeros, medios y pesados, elevadores de horquilla, remolques, autobuses, automóviles y camionetas de reparto UN تشغيل وصيانة 139 مركبة من أسطول قاعدة اللوجستيات تشمل رافعات شوكية خفيفة ومتوسطة وثقيلة، وشاحنات، ومقطورات، وحافلات وسيارات ركاب، وشاحنات توزيع مقفلة
    ⋅ fortalecimiento de la flota de medios aéreos de extinción; UN ■ تعزيز أسطول الطائرات المستخدمة في مكافحة الحرائق
    Reconfiguración de la flota de aviones a 1 avión y 9 helicópteros UN إعادة تشكيل أسطول الطائرات بحيث يتكون من طائرة واحدة ثابتة الجناحين و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة
    Además, no habría más cambios importantes en la composición de la flota de aeronaves. UN وإضافة إلى ذلك، لن يتم إدخال المزيد من التغييرات الرئيسية على تكوين أسطول الطائرات.
    El aumento de las necesidades se debe a mayores costos garantizados de la flota de aeronaves de la MINURSO UN تعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع التكاليف المضمونة لتشغيل الأسطول الجوي للبعثة
    El saldo no utilizado también se debió a menores necesidades para el alquiler y funcionamiento de la flota de helicópteros de la Operación, al no desplegarse los cinco helicópteros, y para los servicios de tierra en aeropuertos y aeródromos ya que no se disponía de contratistas cualificados. UN ويُعزى أيضا الرصيد غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة باستئجار وتشغيل أسطول العملية المختلطة من الطائرات العمودية نتيجةً لعدم نشر الطائرات العمودية الخمس؛ وتراجع خدمات الدعم الأرضي للمهابط الإضافية والمطارات نظراً لعدم توفُّر متعاقدين مؤهلين.
    La configuración de la flota de aeronaves de la Misión depende de sus necesidades operacionales y está sujeta a exámenes periódicos. UN يتوقف تحديد معالم أسطول طائرات البعثة على متطلباتها التشغيلية ويخضع لعمليات استعراض منتظمة.
    Este es el viaje inaugural del Cliper Jet más nuevo de la flota de Pan Am. Open Subtitles هذه هي الرحلة الأولي لطائرتنا النفاثة في أسطول بان آم
    - Los planes para el desarrollo amplio de la flota de transporte aéreo han quedado suspendidos. UN ● توقف خطط تنمية أسطول النقل الجوي بشكل كامل.
    Seguro de vehículos. Se ha consignado la suma de 31.500 dólares para el pago de seguro de responsabilidad civil, de alcance mundial, de la flota de transporte, a razón de una prima anual de 625 dólares por vehículo. UN ٩ - التأمين على المركبات - يقوم الاعتماد المرصود، وقدره ٥٠٠ ٣١ دولار للتأمين العالمي على المركبات تجاه الغير فيما يتعلق بأسطول النقل، على أساس قسط سنوي قدره ٦٢٥ دولارا للمركبة الواحدة.
    Este análisis se limitó únicamente a las aeronaves estratégicas de la flota de las Naciones Unidas: B 737/MD 83, IL 76, C 130 y CRJs. UN وقد اقتصر هذا التحليل على الطائرات الاستراتيجية للأسطول الجوي للأمم المتحدة - B/737/MD 83، و IL 76، و C 130، و CRJ.
    Capacitación de dos técnicos en el nuevo sistema de gestión de la flota de vehículos a cargo del fabricante. UN قامت الجهة المصنعة بتدريب عاملين فنيين على نظام إدارة جديد لأسطول المركبات. الهندسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد