Reembolso estimado del alquiler de la casa de la FPNUL en Beirut | UN | تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت |
Reembolso estimado del alquiler de la casa de la FPNUL en Beirut | UN | تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت |
Centrales telefónicas en la zona de operaciones de la FPNUL, incluida la Casa de la FPNUL en Beirut | UN | مقسما هاتفيا في منطقة عمليات اليونيفيل، بما في ذلك دار القوة في بيروت |
Impresoras en la zona de operaciones de la FPNUL, incluida la Casa de la FPNUL en Beirut | UN | آلات طابعة في منطقة عمليات اليونيفيل، بما في ذلك دار القوة في بيروت |
En caso de emergencia, el oficial designado (el Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano) garantizará la evacuación del personal de la FPNUL en Beirut, y el Jefe de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) prestará apoyo administrativo para esa evacuación. | UN | وعند وقوع أي حالة طوارئ، سيكفل الموظف المعيّن (منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان) إجلاء موظفي القوة المؤقتة الموجودين في بيروت. وسيوفّر رئيس اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا الدعم الإداري لعملية الإجلاء. |
Líbanob Reembolso estimado del alquiler de la Casa de la FPNUL en Beirut correspondiente al período comprendido entre el 1º de febrero de 1998 y el 30 de junio de 1999. | UN | تسديد مقدر لرسوم إيجار القوة في بيروت للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
Reembolso estimado del alquiler de la Casa de la FPNUL en Beirut correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | تسديد مقدر لرسوم اﻹيجار لدار القوة في بيروت للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ |
En las estimaciones de los gastos en concepto de locales y alojamiento también se incluyen los 135.000 dólares de alquiler relacionado con la Casa de la FPNUL en Beirut que reembolsará el Gobierno del Líbano y que se considera una contribución voluntaria presupuestada. | UN | وتأخذ التقديرات تحت بند أماكن العمل واﻹقامة في الاعتبار أيضا مبلغ ٠٠٠ ٥٣١ دولار الذي ستسدده حكومة لبنان عن رسوم اﻹيجار المتعلقة بدار القوة في بيروت والذي يعتبر تبرعا مدرجا في الميزانية. |
Esta cantidad se refiere a la aportación, de la Casa de la FPNUL en Beirut que efectúa el Gobierno del Líbano desde febrero de 1998. | UN | ويتصل هذا اﻷخير بإسهام حكومة لبنان، منذ شباط/فبراير ١٩٩٨ بدار القوة في بيروت. |
Reembolso del alquiler de la casa de la FPNUL en Beirut (estimación) | UN | لبنان(ب) تسديد المبلغ التقديري لرسوم الإيجار لدار القوة في بيروت |
La dotación de personal propuesta permitirá a la misión contribuir con mayor eficacia a velar por la seguridad permanente de 41 posiciones militares, incluido el cuartel general de la misión, así como la Casa de la FPNUL en Beirut. | UN | وسيتيح الملاك المقترح للبعثة أن تسهم بفعالية أكبر في توفير الأمن على مدار الساعة لـ 41 موقعا عسكريا، من بينها مقار البعثة ودار القوة في بيروت. |
En la actualidad, la gestión de la Casa de la FPNUL en Beirut corre a cargo, en función de las necesidades, de uno o dos efectivos militares que se encuentran destinados en el lugar por un período corto de tiempo tras el cual son sustituidos por otros militares debido a la frecuente rotación de los efectivos. | UN | وحاليا، يدير دار القوة في بيروت فرد أو اثنان من العسكريين يتفرغان لهذه المهمة لفترة قصيرة، وبعد ذلك يحل مكانهما أفراد عسكريون آخرون بسبب ارتفاع وتيرة التناوب العسكري. |
Tras la decisión de la administración de trasladar la Casa de la FPNUL en Beirut a un lugar más seguro, se comunicaron economías de 0,5 millones de dólares en servicios de reforma y renovación. | UN | وفي أعقاب القرار الذي اتخذته الإدارة بنقل مقر القوة في بيروت إلى موقع أكثر أمنا، تحققت وفورات قدرها 0.5 مليون دولار تحت بند خدمات التعديل والتجديد. |
25. El grueso de las economías obtenidas en la partida de alquiler de locales obedeció a que el alquiler de la casa de la FPNUL en Beirut fue inferior al previsto. | UN | ٢٥- وتحققت وفورات بصورة أساسية في بند استئجار أماكن العمل ﻷن تكلفة استئجار بيت القوة في بيروت كانت دون التكلفة التقديرية. |
Casa de la FPNUL en Beirut | UN | بيت القوة في بيروت |
Casa de la FPNUL en Beirut | UN | بيت القوة في بيروت |
En este sentido, la Comisión Consultiva señala que los 75.000 dólares de locales y alojamiento corresponden al reembolso por parte del Gobierno del Líbano de 132.000 dólares por concepto de alquiler de la Casa de la FPNUL en Beirut durante este período. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية تحقيق وفورات قدرها 000 75 دولار في إطار بند أماكن العمل والإقامة إذ أن الحكومة اللبنانية سددت مبلغا قيمته 000 132 دولار يتصل برسوم إيجار دار القوة في بيروت خلال تلك الفترة. |
:: Apoyo y mantenimiento de 7 sistemas de satélite, 96 estaciones repetidoras de VHF, 88 enlaces digitales por microondas, 986 aparatos emisores-receptores de radio y 14 centrales telefónicas en la zona de operaciones de la FPNUL, incluida la Casa de la FPNUL en Beirut | UN | :: دعم وصيانة 7 نُظم للاتصالات الساتلية و 96 محطة لإعادة الإرسال تعمل بالتردد العالي جدا و 88 وصلة رقمية تعمل بالموجات المتناهية القصر و 986 جهاز لاسلكي للإرسال والاستقبال و 14 مقاسم هاتفية في منطقة القوة بما في ذلك دار القوة في بيروت. |
:: Apoyo y mantenimiento de redes locales y de área extendida integradas por 1.419 computadoras de escritorio, 225 computadoras portátiles, 71 servidores, 162 transmisores digitales y 392 impresoras en la zona de operaciones de la FPNUL, incluida la Casa de la FPNUL en Beirut | UN | :: دعم وصيانة الشبكة المحلية والواسعة النطاق التي تشمل 419 1 حاسوبا مكتبيا و 225 حاسوبا حجريا و 71 حاسوبا لخدمة الشبكة و 162 جهاز إرسال رقمي و 392 طابعة في منطقة عمليات القوة بما فيها دار القوة في بيروت. |
:: Gestión y mantenimiento de redes locales y de área extendida integradas por 1.544 computadoras de mesa, 227 computadoras portátiles, 71 servidores, 162 transmisores digitales y 395 impresoras en la zona de operaciones de la FPNUL, incluida la Casa de la FPNUL en Beirut | UN | :: تشغيل وصيانة الشبكة المحلية والشبكة الواسعة النطاق، بما في ذلك 544 1 حاسوبا مكتبيا و 227 حاسوبا حجريا و 71 حاسوبا لخدمة الشبكة و 162 جهاز إرسال رقمي و 395 طابعة في منطقة عمليات القوة، بما فيها دار القوة في بيروت |