ويكيبيديا

    "de la fuerza de tareas multinacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوة العمل المتعددة الجنسيات
        
    • لقوة العمل المتعددة الجنسيات
        
    • للقوة المؤقتة
        
    • لقوة العمل المتعدد الجنسيات في
        
    • قوة العمل المتمركزة جنوبا
        
    • قوة العمل المتمركزة شمالا
        
    Para equilibrar esos redespliegues, el Comandante de la KFOR reforzó el sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional con compañías procedentes de otros sectores. UN وبغية موازنة عمليات الانتشار هذه، عزز قائد قوة كوسوفو قوة العمل المتعددة الجنسيات في القطاع الشمالي بسرايا من مناطق أخرى لقوة العمل.
    El 15 de noviembre de 2007, el Servicio de Policía de Kosovo denunció que se habían escuchado disparos cerca de la frontera administrativa, en el sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional. UN 7 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أفادت دائرة شرطة كوسوفو وقوع إطلاق نار قرب خط الحدود الإدارية الواقع في نطاق قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة شمالا.
    El 25 de noviembre de 2007, este batallón pasó al control operativo del sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional para realizar operaciones de reconocimiento y seguridad en Kosovo septentrional. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أصبحت هذه الكتيبة تحت إشراف قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة شمالا، وذلك للقيام بعمليات استطلاعية وأمنية شمال كوسوفو. الامتثال
    No hubo amenazas graves contra la KFOR y la posición de la Fuerza de Tareas Multinacional no varió. UN ولم تتعرض قوة كوسوفو لأية تهديدات ذات شأن، ولم يتغير الوضع العام لقوة العمل المتعددة الجنسيات.
    No hubo amenazas contra la KFOR y no cambió la posición general de la Fuerza de Tareas Multinacional. UN ولم تقع أي تهديدات موجهة إلى قوة كوسوفو ولم يتغير الموقف العام بالنسبة للقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات.
    El contingente de Azerbaiyán, un pelotón de infantería ligera estacionado en el sector Sur de la Fuerza de Tareas Multinacional, se retiró del teatro de operaciones el 9 de abril de 2008. UN 3 - سحبت الوحدة الأذربيجانية من مسرح العمليات في 9 نيسان/أبريل 2008، وهي فصيلة مشاة خفيفة متمركزة ضمن قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة، القطاع الجنوبي.
    Ese mismo día, en las cercanías de Mujat Mahala (sector Este de la Fuerza de Tareas Multinacional), el Servicio de Policía de Kosovo y una patrulla de la KFOR hallaron una fosa común. UN وفي نفس اليوم، بالقرب من منطقة موجات ماحالا (الواقعة في نطاق قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة شرقا)، عثرت دائرة شرطة كوسوفو ودورية تابعة لقوة كوسوفو على ما يُشتبه في كونه قبرا جماعيا.
    El próximo contingente armenio en el sector Este de la Fuerza de Tareas Multinacional estará integrado por dos secciones (70 efectivos en total) en lugar de una sección (34 efectivos), como sucede actualmente. UN وستضم الوحدة الأرمينية المقبلة في قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة شرقا فصيلتين (بما مجموعه 70 جنديا) عوضا عن فصيلة واحدة (34 جنديا) كما هو الحال الآن.
    El 23 de noviembre de 2007, la policía de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) dijo que el Sr. Selim Krasniqi había sido detenido en las inmediaciones de Klina (sector Oeste de la Fuerza de Tareas Multinacional) y enviado a la prisión de Dubrava. UN 10 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أفادت شرطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أنه قد أُلقي القبض على سليم كراسنيكي بالقرب من منطقة كلينا (الواقعة في نطاق قوة العمل المتعددة الجنسيات المتمركزة غربا)، وأُودع سجن دوبرافا.
    El sector Sur de la Fuerza de Tareas Multinacional organizó una conferencia sobre el uso de helicópteros para la evacuación médica. UN ونظم القطاع الأوسط لقوة العمل المتعددة الجنسيات محاضرة عن توجيه طائرات الهليكوبتر للإجلاء الطبي.
    La postura general de la Fuerza de Tareas Multinacional no se modificó de modo alguno durante el mes de mayo. UN 19 - ولم يتغير في شهر أيار/مايو الوضع العام لقوة العمل المتعددة الجنسيات.
    El sector Este de la Fuerza de Tareas Multinacional ayudó al sector Norte utilizando equipo de extinción de incendios. UN وقدمت قوة العمل المتعددة الجنسيات، قطاع الشرق دعماً لقطاع الشمال لقوة العمل المتعددة الجنسيات بأعتدة جوية لمكافحة الحرائق.
    Los manifestantes lanzaron piedras contra el personal de la EULEX y el del sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional. La EULEX y la KFOR respondieron enérgicamente y la situación se calmó. UN وألقى المحتجون بالحجارة على بعثة الاتحاد الأوروبي وعلى المنطقة العسكرية الشمالية للقوة المؤقتة وردت بعثة الاتحاد الأوروبي وقوة كوسوفو بقوة وهدأت الحالة.
    Según fuentes del sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional, siete bomberos fueron heridos en acción y un policía de Kosovo sufrió heridas de armas de fuego. UN وقد أفادت المنطقة العسكرية الشمالية للقوة المؤقتة عن إصابة سبعة من رجال الإطفاء بجروح خلال عملهم، كما أصيب أحد رجال شرطة كوسوفو بجروح جراء إطلاق النار عليه.
    No hubo amenazas contra la KFOR y la posición general de la Fuerza de Tareas Multinacional no se modificó. UN ولم تتعرض قوة كوسوفو لأية تهديدات ولم يتغير الوضع العام لقوة العمل المتعدد الجنسيات في القطاع الشمالي.
    El 29 de mayo de 2008, Austria relevó a Turquía en el mando del sector Sur de la Fuerza de Tareas Multinacional. UN وفي 29 أيار/مايو 2008، تولت النمسا قيادة قوة العمل المتمركزة جنوبا من تركيا.
    En la actualidad, el sector Norte de la Fuerza de Tareas Multinacional controla 17 compañías de maniobras, equivalentes al 29% de las fuerzas con que cuenta la KFOR. UN وتقود قوة العمل المتمركزة شمالا 17 سرية مناورة حاليا، أي ما يصل إلى 29 في المائة من القوات الموجودة في قوة كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد