ويكيبيديا

    "de la función del estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور الدولة
        
    • دور الحكومة
        
    • بدور الدولة
        
    Tanto la redefinición de la función del Estado como el proceso de reconversión industrial habían conducido a un aumento del número de PYMES. UN وقد أدى كل من إعادة تعريف دور الدولة وعملية التحويل الصناعي إلى إحداث زيادة في عدد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado. UN ويتعلق الاتجاه الثالث بإعادة صياغة دور الدولة.
    Los dos temas del Grupo Especial de Trabajo eran complementarios, pues trataban de la función del Estado y del papel de las PYME en el desarrollo de las exportaciones. UN وقال إن الموضوعين اللذين يعالجهما الفريق العامل المتخصص هما متكاملان، أي دور الدولة ودور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الصادرات.
    En muchos casos el debate acerca de la función del Estado en la economía ha sido impulsado por la preocupación de que el gasto gubernamental estaba superando al ingreso gubernamental, a veces en una cantidad sustancial. UN كان الدافع إلى النقاش بشأن دور الدولة في الاقتصاد في كثير من الحالات هو القلق خشية أن يفوق اﻹنفاق الحكومي اﻹيرادات الحكومية، وبمقدار كبير في بعض اﻷحيان.
    La elección de políticas abarca desde el mantenimiento de la función del Estado en los bienes públicos hasta la total privatización y liberalización de un sector. UN وتتراوح اختيارات السياسات بين الحفاظ على دور الحكومة في المرافق العامة والخصخصة والتحرير الكاملين لقطاع ما.
    Reiteró que las cuestiones relativas a la gestión de los asuntos públicos, la función del Estado, la mejora del sector público, el aumento de la capacidad de gestión financiera y el fortalecimiento de la función del Estado como promotor del sector privado y de la sociedad civil se contaban entre los objetivos principales en materia de desarrollo de la mayor parte de los países del mundo. UN ورأى أن المسائل المتصلة بالحكم، ودور الدولة، وتحسين القطاع العام واﻹدارة المالية، وتعزيز دور الدولة كميسر لنشاط القطاع الخاص والمجتمع المدني، هي من صميم برنامج التنمية في معظم بلدان العالم.
    3. Evolución de la función del Estado en el desarrollo de la ciencia y la tecnología. UN 3- دور الدولة المتغير في تطوير العلم والتكنولوجيا
    Existe en el actual proceso de globalización una tendencia a la privatización y al debilitamiento de la función del Estado. UN 12 - تعتبر الخصخصة وضعف دور الدولة من اتجاهات عملية العولمة الجارية الآن.
    736. La Ley añade una definición de la función del Estado respecto de la educación primaria. UN 736- ويمضي القانون أبعد من ذلك في تحديد دور الدولة بخصوص التعليم الابتدائي.
    :: Fortalecimiento de la función del Estado como árbitro principal del proceso de desarrollo y acceso garantizado de los ciudadanos a los servicios sociales, con inclusión de la salud y la educación. UN :: تعزيز دور الدولة باعتبارها الوسيط الرئيسي في عملية التنمية وضمان حصول مواطنيها على الخدمات الاجتماعية وخاصة خدمات الصحة والتعليم.
    Las delegaciones se mostraron en general de acuerdo en que el retroceso de la función del Estado en África desde el decenio de 1980 era en parte la causa de la crisis económica que sufría el continente. UN 29 - وقال إن الوفود اتفقت بصورة عامة على أن تراجع دور الدولة في أفريقيا منذ الثمانينات من القرن الماضي كان مسؤولا جزئيا على الأقل عن الأزمة الاقتصادية الراهنة في القارة.
    El primer intento real de Etiopía de desarrollo económico coincidió con el período en que la ortodoxia del mercado hizo una anatema de la función del Estado. UN وقد تزامنت محاولة إثيوبيا الأولى لتحقيق التنمية الاقتصادية مع الفترة التي اعتُبر دور الدولة بغيضا استنادا إلى أصحاب التقيد بعوامل السوق.
    En la sección III se describen las actividades futuras previstas, en particular un proceso de consultas regionales con los Estados para examinar la cuestión fundamental de la función del Estado como titular del monopolio del uso de la fuerza. UN ويصف الجزء الثالث الأنشطة التي يتوقع الاضطلاع بها في المستقبل، وبخاصة إجراء مشاورات إقليمية مع الدول لمناقشة المسألة الأساسية المتمثلة في دور الدولة بصفتها جهة محتكرة لسلطة استخدام القوة.
    Para que la liberalización del comercio contribuya a la reducción de la pobreza, debe ser gradual, estar vinculada al desarrollo de la capacidad de oferta y no se debe reducir a una actitud de laissezfaire, sino que debe conllevar un replanteamiento de la función del Estado. UN ولكي يفضي تحرير التجارة إلى الحد من الفقر، يجب أن يكون تدريجياً وأن يكون مرتبطاً بتنمية القدرات في مجال العرض كما ينبغي ألاّ يسوى بينه وبين سياسة عدم التدخل بل أن يستتبع إعادة تقييم دور الدولة في السياسة المحلية.
    55. Otros dos aspectos regirán la formulación de recomendaciones de política en el Estudio Mundial: la promoción de la participación activa de la mujer en la sociedad y el análisis de la función del Estado, el mercado y la comunidad en el proceso de desarrollo. UN ٥٥ - وثمة بعدان إضافيان سيحكمان إعداد التوصيات المتعلقة بالسياسة في الدراسة الاستقصائية العالمية وهما: تقوية دور المرأة وتحليل دور الدولة والسوق والمجتمع المحلي في عملية التنمية.
    f) El inicio del programa de reestructuración y privatización de las empresas públicas en el marco de la revisión de la función del Estado y de sus medios de intervención. UN )و( انطلاق برنامج إعادة هيكلة وخصخصة المؤسسات العامة في إطار من إعادة النظر في دور الدولة ووسائل تدخلها.
    A diferencia de la importancia que tradicionalmente se asigna a la planificación económica y al concepto de un Estado promotor del desarrollo que interviene intensamente en el proceso de desarrollo, actualmente se confía cada vez más en el desarrollo dirigido por el sector privado y la adopción de soluciones características del mercado libre, con la consiguiente marginación de la función del Estado. UN فبدلا من التركيز التقليدي على التخطيط الاقتصادي وعلى فكرة الدولة اﻹنمائية التي تنظم مجموعة من التدخلات الواسعة النطاق في عملية التنمية، يزيد الاعتماد اﻵن على التنمية بقيادة القطاع الخاص واعتماد حلول السوق الحرة، اﻷمر الذي نجم عنه تهميش دور الدولة.
    Cuestiones suscitadas con respecto a " quién puede hacer lo que es mejor " para los beneficiarios finales han llevado a una reevaluación de la función del Estado en la prestación directa de esos servicios. UN وقد أفضى السؤال " من هو اﻷفضل في القيام بكذا؟ " لصالح المستفيدين النهائيين إلى إعادة تقييم دور الدولة في التوفير المباشر لهذه الخدمات.
    611. Te Puni Kokiri ha emprendido un examen (conocido como el Taonga Maori Review) de la función del Estado en la cultura y el patrimonio maorí. UN 611- وأعدت دراسة استعراضية عن دور الحكومة في النهوض بثقافة وتراث الماوري.
    612. El examen aborda asuntos que no se tratan en el estudio de la función del Estado en el sector de la cultura. UN 612- واستندت الدراسة الاستعراضية إلى المعلومات الواردة في " دراسة استقصائية عن دور الحكومة في القطاع الثقافي " .
    Un resultado positivo de la crisis financiera ha sido un reconocimiento renovado de la función del Estado. UN ومن النتائج الإيجابية للأزمة المالية تجدد الاعتراف بدور الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد