ويكيبيديا

    "de la gestión del cambio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة التغيير
        
    • لإدارة التغيير
        
    • المعني بإدارة التغيير
        
    • لتنظيم عملية التغيير
        
    Actualmente, el proyecto de " las futuras oficinas en los países " está adelantando; se está elaborando en el marco de la realización de la gestión del cambio PNUD 2001 e incluirá indicadores de rendimiento estandarizados. UN وتجرى مواصلته في سياق تنفيذ إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١ وسيتضمن مؤشرات موحدة لﻷداء.
    En su ausencia, el Jefe de la Dependencia de Apoyo y Coordinación de la gestión del cambio presentó ambos temas. UN ونيابة عنه، قام رئيس وحدة دعم وتنسيق عملية إدارة التغيير بعرض كلا الموضوعين.
    Informó a la Junta Ejecutiva de que, en el período de sesiones anual de 1998, se presentaría un informe por escrito sobre la marcha de la gestión del cambio. UN وأبلغ المجلس التنفيذي أن تقريرا مرحليا عند إدارة التغيير سيقدم خطيا في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨.
    Tras esa presentación, se estableció un grupo de trabajo para explorar las dimensiones esenciales de la gestión del cambio y llevar adelante la labor adicional de racionalización de los procesos internos UN وعلى إثر تقديم الإحاطة، شُكل فريق عامل لاستكشاف الأبعاد الرئيسية لإدارة التغيير وللمضي قدما في ترشيد العمليات الداخلية.
    Se retiraron 2 procedimientos que se habían quedado obsoletos tras la implantación de la tecnología de la red de área de almacenamiento a finales de 2011 y la modificación del enfoque de la gestión del cambio. UN وسُحب إجراءان أصبحا مهجورين نتيجة لتنفيذ تكنولوجيا شبكة التخزين في أواخر عام 2011 وتغير في النهج المتبع لإدارة التغيير.
    El Director de la gestión del cambio presta apoyo de secretaría; UN ويتولى مدير شؤون إدارة التغيير توفير دعم اﻷمانة؛
    El Director de la gestión del cambio presta apoyo de secretaría; UN ويتولى مدير شؤون إدارة التغيير توفير دعم اﻷمانة؛
    A ese respecto, la Unión Europea aguarda con interés que se presente el informe sobre la segunda etapa en otoño, una vez concluido el estudio de la gestión del cambio. UN والاتحاد الأوروبي يتطلع في ذلك السياق إلى عرض تقرير المرحلة الثانية في الخريف، بعد إنجاز دراسة إدارة التغيير.
    Según las previsiones, los gastos periódicos, excluyendo los gastos de la gestión del cambio y los relacionados con el sistema Atlas, ascenderían a 43,67 millones de dólares. UN وتبين الإسقاطات أن النفقات المتكررة، باستثناء إدارة التغيير والنفقات المتصلة بأطلس، ستبلغ 43.27 مليون دولار.
    Se considera que el presupuesto de la gestión del cambio es una inversión para el futuro de la UNOPS. UN وينظر إلى ميزانية إدارة التغيير بوصفها استثمارا في مستقبل المكتب.
    Total de la gestión del cambio e iniciativas innovadoras UN إجمالي إدارة التغيير والمبادرات المحددة التوقيت
    El Departamento informó a la Junta de que ello se debía a la falta de recursos y de que se estaban examinando las funciones y la estructura de la gestión del cambio. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن ذلك يعزى إلى الافتقار إلى الموارد، وإن كانت مهام وهيكل إدارة التغيير يجري حاليا استعراضهما.
    No hay que subestimar la complejidad de la gestión del cambio en una situación como la de las Naciones Unidas. UN ولا ينبغي التقليل من تعقيد إدارة التغيير في منظمة مثل الأمم المتحدة.
    Sobre la base de los ejemplos de mejores prácticas en otras organizaciones de volumen y complejidad comparables, este tipo de función encargada de la gestión del cambio es crucial cuando se introducen modificaciones fundamentales en una organización. UN واستنادا إلى أمثلة من أفضل الممارسات المتبعة في منظمات أخرى مشابهة من حيث الحجم والتعقيد، يتسم هذا النوع من مهام إدارة التغيير بأهمية حاسمة عند إجراء تغييرات أساسية في منظمة ما.
    En mayo de 1997 el PNUD preparó un plan de ejecución de la gestión del cambio y lo actualizó en septiembre de 1997. UN وأعد البرنامج خطة تنفيذية لإدارة التغيير في شهر أيار/مايو 1997 واستكملها في شهر أيلول/سبتمبر 1997.
    En mayo de 1997 el PNUD preparó un plan de ejecución de la gestión del cambio y lo actualizó en septiembre de 1997. UN وأعد البرنامج خطة تنفيذية لإدارة التغيير في أيار/مايو 1997 واستكملها في أيلول/سبتمبر 1997.
    Iniciativas y prioridades fundamentales de la gestión del cambio: información actualizada sobre el progreso alcanzado UN باء - المبادرات والأولويات الرئيسية لإدارة التغيير
    A veces, los informes se presentaban con retraso, pero estaba previsto en adelante vincular la liberación de fondos a la presentación de los informes, en el contexto general de la gestión del cambio. UN ويتأخر تقديم التقارير في بعض الأحيان، ولكن من المزمع الآن أن يُربط الإفراج عن الأموال بتقديم التقارير، وذلك في السياق العام لإدارة التغيير.
    De acuerdo con las recomendaciones de auditoría interna y la evaluación de riesgos, un coordinador de la gestión del cambio y un coordinador de la gestión del proyecto se sumaron al personal del proyecto. UN وتبعاً لتوصيات من المراجعة الداخلية للحسابات ولتقييم للمخاطر، أُضيف إلى موظفي المشروع منسق لإدارة التغيير ومنسق لإدارة المشروع.
    De acuerdo con las recomendaciones de auditoría interna y la evaluación de riesgos, un coordinador de la gestión del cambio y un coordinador de la gestión del proyecto se sumaron al personal del proyecto. UN وتبعاً لتوصيات من المراجعة الداخلية للحسابات ولتقييم للمخاطر، أُضيف إلى موظفي المشروع منسق لإدارة التغيير ومنسق لإدارة المشروع.
    Se sigue dando prioridad a las dimensiones humanas del proceso de cambio y a la continuidad institucional, y un comité directivo de toda la organización y el Coordinador Ejecutivo de la gestión del cambio y la continuidad institucional siguen de cerca estos procesos. UN ولا تزال الأولوية العليا تعطى للبعد الإنساني في عملية التغيير ولكفالة استمرارية تصريف الأعمال، ويعمل على رصد تنفيذ هذه الأولوية رصداً دقيقاً لجنة توجيهية على مستوى الصندوق إضافة إلى المنسق التنفيذي المعني بإدارة التغيير وكفالة استمرارية تصريف الأعمال.
    11. Lamenta que el puesto de categoría D2 para la administración de la gestión del cambio siga vacante, e insta al Secretario General a proveerlo lo antes posible; UN 11 - تعرب عن أسفها لأن وظيفة مد - 2 المخصصة لتنظيم عملية التغيير لا تزال شاغرة، وتحث الأمين العام على ملئها في أسرع وقت ممكن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد