ويكيبيديا

    "de la gestión global integrada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارة الكلية المتكاملة
        
    • الإدارة المتكاملة على الصعيد العالمي
        
    • للإدارة الكلية المتكاملة
        
    • الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
        
    • بالإدارة الكلية المتكاملة
        
    • الإدارة العامة المتكاملة
        
    Un representante de la Secretaría en Viena señaló que la lista común de contratistas era una clara consecuencia de la gestión global integrada; se había decidido prepararla en la reunión de coordinación de 2007. UN وقال ممثل للأمانة العامة في فيينا إنه من الواضح أن القائمة المشتركة للمتعاقدين قد وضعت نتيجة لوجود الإدارة الكلية المتكاملة. وكان قد تقرر وضعها في الاجتماع التنسيقي لعام 2007.
    En la aplicación de la gestión global integrada también se deben cumplir las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN ويجب الامتثال أيضا إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في تنفيذ الإدارة الكلية المتكاملة.
    En el párrafo 33 de su informe más reciente, el Secretario General indica que esa práctica ha pasado a denominarse " norma de la gestión global integrada " . UN ويشير الأمين العام في الفقرة 33 من أحدث تقاريره إلى أن الممارسة أصبحت تعرف حاليا باسم قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة.
    Esto entrañará, en el contexto de la gestión global integrada coordinada desde la Sede: UN ويشمل ذلك، في سياق الإدارة المتكاملة على الصعيد العالمي المنسقة من المقر، ما يلي:
    Las economías financieras nunca han sido el objetivo primordial de la gestión global integrada. UN وقال إن تحقيق وفورات مالية لم يكن قط هو الهدف الأسمى للإدارة الكلية المتكاملة.
    Se pidieron aclaraciones sobre la manera en que se estaban coordinando los cuatro lugares de destino en el marco de la gestión global integrada de los servicios de conferencias. UN وطُلبت توضيحات بشأن كيفية تنسيق أعمال مراكز العمل الأربعة في إطار الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    La Comisión acoge con beneplácito las economías logradas con la norma de la gestión global integrada. UN وترحب اللجنة الاستشارية بأوجه الكفاءة المحققة في إطار قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة.
    En el contexto de la gestión global integrada, la División de Servicios de Conferencias de Ginebra contribuye a compartir el volumen general de trabajo, incluso en lo relativo a los intérpretes. UN في سياق الإدارة الكلية المتكاملة تساهم شعبة خدمات المؤتمرات في جنيف في تقاسم عبء العمل الشامل، بما في ذلك ما يتصل بالمترجمين الشفويين.
    En la sección III del proyecto de resolución se aborda la cuestión de la gestión global integrada. UN 8 - وتابع كلمته قائلا إن الجزء الثالث من مشروع القرار يتناول مسألة الإدارة الكلية المتكاملة.
    Como se señala en el informe, los progresos alcanzados en la iniciativa de la gestión global integrada se evaluarán más ampliamente en 2009. UN ووفقا لما يشير إليه التقرير، سيكون التقدم المحرز على صعيد مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة موضع تقييم أشمل في غضون عام 2009.
    En el cuadro 1 se muestra el número total de préstamos de personal entre lugares de destino desde 2004 hasta 2008 después del establecimiento de la gestión global integrada. UN ويبيّن الجدول 1 العدد الإجمالي لحالات إعارة الموظفين بين مراكز العمل من عام 2004 إلى عام 2008 منذ إدخال الإدارة الكلية المتكاملة.
    En el cuadro 2 se muestra el número total de traslados horizontales de personal entre lugares de destino desde 2004 hasta 2008, después del establecimiento de la gestión global integrada. UN 38 - يبيّن الجدول 2 العدد الإجمالي لحالات النقل الأفقي للموظفين بين مراكز العمل من عام 2004 إلى عام 2008 منذ إدخال الإدارة الكلية المتكاملة.
    La tecnología puede brindar muchos beneficios al Departamento y su labor y podría ser un instrumento útil para la aplicación de la gestión global integrada. UN ويمكن للتكنولوجيا توفير العديد من المزايا للإدارة وعملها كما يمكن أن تكون أداة مفيدة في مجال تنفيذ الإدارة الكلية المتكاملة.
    Además, los progresos en la aplicación de la gestión global integrada se veían limitados, a juicio del Departamento, por la falta de recursos humanos y financieros dedicados y disponibles para ese fin. UN ومما اعترض سبيل إحراز تقدم في تطبيق الإدارة الكلية المتكاملة أيضا، من وجهة نظر الإدارة، نقص الموارد المالية والبشرية المخصصة لهذا الغرض.
    La OSSI recomendó que los directivos del Departamento dieran una orientación clara sobre los resultados previstos de la gestión global integrada para todo el Departamento, así como para cada lugar de destino. UN وأوصى المكتب القيادة في الإدارة بتوفير توجيهات واضحة فيما يتعلق بالنتائج المنتظرة من الإدارة الكلية المتكاملة بالنسبة للإدارة بأكملها، وكذلك بالنسبة لكل مركز عمل على حدة.
    Esa situación, que separaba la rendición de cuentas de la autoridad, producía tensiones y dificultaba la aplicación de la gestión global integrada en el Departamento. UN وفي هذه الحالة، التي تفصل بين المساءلة والسلطة، تنشأ توترات وتحديات في تطبيق الإدارة الكلية المتكاملة في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Esto entrañará, en el contexto de la gestión global integrada coordinada desde la Sede: UN ويشمل ذلك، في سياق الإدارة المتكاملة على الصعيد العالمي المنسقة من المقر، ما يلي:
    Esto entrañará, en el contexto de la gestión global integrada coordinada desde la Sede: UN ويشمل ذلك، في سياق الإدارة المتكاملة على الصعيد العالمي المنسقة من المقر، ما يلي:
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias siguió centrando su atención en la plena aplicación de la gestión global integrada. UN واصلت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تركيزها على التطبيق الكامل للإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات.
    A petición del Departamento, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna evaluó el estado de la gestión global integrada y preparó un informe que se ha distribuido a los Estados Miembros. UN وبناء على طلب من الإدارة، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما للحالة الراهنة للإدارة الكلية المتكاملة وعمم التقرير المنبثق عن ذلك على الدول الأعضاء.
    En el informe del Secretario General, que se presentó de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 64/230 y 64/243, se examinan diversas cuestiones relacionadas con la gestión de conferencias, a saber, la gestión de reuniones, la aplicación de la gestión global integrada y la gestión de la documentación, así como asuntos relacionados con la traducción y la interpretación. UN 2 - وقدم تقرير الأمين العام عملا بقراري الجمعية العامة 64/230 و 64/243. وهو يتناول مسائل متنوعة تتعلق بإدارة المؤتمرات، أي إدارة الاجتماعات وتنفيذ الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي وإدارة الوثائق والمسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Es probable que algunos de los cambios se habrían producido con independencia de la gestión global integrada. UN ومن المرجح أن بعض التغيير ربما يكون قد حدثت دون أن تكون له علاقة بالإدارة الكلية المتكاملة.
    Se hará hincapié en la puesta en práctica de los objetivos de la gestión global integrada a fin de armonizar las prácticas y los procedimientos de prestación de servicios de conferencias. UN وسينصب التركيز على تنفيذ أهداف الإدارة العامة المتكاملة للمواءمة بين ممارسات خدمة المؤتمرات وإجراءاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد