Inclusión de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en los planes nacionales de desarrollo; | UN | إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في خطط التنمية الوطنية؛ |
i) Integración de la gestión racional de los productos químicos y los desechos; | UN | ' 1` تعميم الإدارة السليمة للمواد والنفايات الكيميائية؛ |
i) Incorporación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos en la planificación del desarrollo | UN | ' 1` إدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات في التخطيط الإنمائي |
I Fortalecimiento constante de la gestión racional de los productos químicos y los desechos a largo plazo | UN | مواصلة تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيمائية والنفايات على المدى البعيد |
Enfoque integrado para la financiación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos | UN | النهج المتكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات |
Progresos y deficiencias en la consecución de la meta de la gestión racional de los productos químicos para 2020 | UN | التقدم المحرز والثغرات في تحقيق هدف 2020 المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Progresos y deficiencias en la consecución de la meta de la gestión racional de los productos químicos para 2020 | UN | التقدم المحرز والثغرات باتجاه تحقيق هدف عام 2020 المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Falta de inclusión e integración de la gestión racional de los productos químicos en la planificación y las políticas de desarrollo, así como en los planes de desarrollo sostenible | UN | عدم إدراج وإدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في الخطط والسياسات الإنمائية وفي خطط التنمية المستدامة |
Progresos y deficiencias en la consecución de la meta de la gestión racional de los productos químicos para 2020 | UN | التقدم المحرز والثغرات باتجاه تحقيق هدف عام 2020 المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Orientación y directrices generales para la consecución de la meta de la gestión racional de los productos químicos para 2020 | UN | التوجه العام والتوجيهات العامة فيما يتعلق بهدف عام 2020 المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
Progresos y deficiencias en la consecución de la meta de la gestión racional de los productos químicos para 2020 | UN | التقدم المحرز والثغرات باتجاه تحقيق هدف عام 2020 المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية |
I Fortalecimiento constante de la gestión racional de los | UN | مواصلة تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيمائية |
Enfoque integrado para la financiación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos | UN | النهج المتكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات |
Fortalecimiento constante de la gestión racional de los productos químicos y los desechos a largo plazo | UN | مواصلة تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيمائية والنفايات على المدى البعيد |
Enfoque integrado para la financiación de la gestión racional de los productos químicos y los desechos | UN | النهج المتكامل لتمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات |
Se señaló que en el apartado b) del párrafo 23 se abordaban dos aspectos notables: el fomento de la gestión racional de los productos químicos para el desarrollo sostenible y el aumento de la capacidad de los países en desarrollo. | UN | وأشير إلى أن ديباجة الفقرة 23 تناولت جانبين بارزين هما: تقدم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية من أجل التنمية المستدامة، وتعزيز قدرات البلدان النامية. |
Además, se describen los ajustes efectuados recientemente en el calendario de su producción y la modalidad de su distribución e incluye la evolución de la gestión racional de los productos químicos. II. Examen de la Lista consolidada | UN | كما يتضمن التقرير وصفا للتعديلات التي أُدخلت على الجدول الزمني لإنتاج القائمة الموحدة ونمط توزيعها. كما يتضمن التطورات النشطة في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Un representante opinó que tal vez no haría falta una declaración política de alto nivel, pues los gobiernos ya se habían comprometido con el objetivo de la gestión racional de los productos químicos haciendo suyos el Programa 21 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. | UN | وارتأى أحدهما أنه قد لا تكون هناك حاجة إلى إعلان سياسي رفيع المستوى، حيث أن الحكومات التزمت بالفعل بهدف الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بالتعهد باعتماد جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرج. |
Este programa, o algunos de sus elementos, pueden aplicarse en cualquier país en desarrollo o en transición para reforzar su enfoque de la gestión racional de los productos químicos. | UN | ويمكن تطبيق هذا البرنامج أو عناصر منه على أي بلد نام أو بلد يمر بمرحلة انتقالية بحيث يُعزز نهجه إزاء الإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
iii) El análisis y, de ser necesario, la adopción de políticas apropiadas, a nivel nacional y subnacional, que podrían incluir instrumentos económicos, que puedan ayudar a sufragar el costo de la gestión racional de los productos químicos; | UN | `3` تقييم، وحيثما تدعو الضرورة، اعتماد سياسات مناسبة على المستوي الوطني ودون الوطني تشمل صكوكاً اقتصادية يمكن أن تساعد في تغطية تكاليف الإدارة السليمة للمواد الكيماوية؛ |
b) Que los países donantes contribuyan con el grado de asistencia técnica y financiera adecuado para ayudar a los países en desarrollo y a los países con economías en transición que hayan declarado sus intenciones de dirigir sus esfuerzos a la integración de la gestión racional de los productos químicos en el marco de los documentos que, directa o considerablemente, afecten a los programas de asistencia al desarrollo; | UN | ب - أن تتيح البلدان المانحة مساعدة مالية وتقنية كافية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والتي تعلن عن نواياها للعمل نحو تدخيل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية في وثائقها الوطنية للسياسات التي تؤثر مباشرة أو بقدر كبير على برمجة المساعدة الإنمائية؛ |