ويكيبيديا

    "de la junta de publicaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس المنشورات
        
    • التابع لمجلس المنشورات
        
    • مجلس منشورات
        
    ii) Informe del Secretario General sobre las actividades de la Junta de Publicaciones en cuanto al establecimiento de criterios para las publicaciones de las Naciones Unidas; UN ' ٢ ' تقرير اﻷمين العام عن أنشطة مجلس المنشورات فيما يتعلق بوضع معايير لمنشورات اﻷمم المتحدة ؛
    Cabe mencionar especialmente la labor de la Junta de Publicaciones, que ha cobrado nuevo impulso. UN وهناك تطور أساسي آخر يتمثل في عمل مجلس المنشورات الذي أعيد إحياؤه.
    Asimismo, los editores fuera del sistema los pueden consultar con la autorización de la Junta de Publicaciones. UN وتتاح هذه الخرائط أيضا للناشرين الخارجيين بموافقة مجلس المنشورات.
    El Grupo de Trabajo de la Junta de Publicaciones ha aprobado, en principio, dichas sugerencias. UN لقد وافق الفريق العامل التابع لمجلس المنشورات مبدئيا على هذه المقترحات.
    El cumplimiento de estas directrices es supervisado por el Grupo de trabajo sobre cuestiones relativas a la Internet de la Junta de Publicaciones. UN ويقوم الفريق العامل المعني بشؤون الإنترنت التابع لمجلس المنشورات برصد التقيد بالمبادئ التوجيهية.
    La racionalización es perentoria en el caso de la Junta de Publicaciones y sus grupos de trabajo. UN والحاجة تدعو إلى التبسيط بوجه خاص في حالة مجلس المنشورات وأفرقة العمل التابعة له.
    Cabe considerar que los informes de la Junta de Publicaciones sobre sus actividades de 1995 y 1996 son actualizaciones de este documento anterior y pueden ser distribuidos a la Asamblea General. UN ويمكن اعتبار تقريري مجلس المنشورات عن أنشطة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ بمثابة تقريرين تكميليين لورقة السياسة هذه التي سبق صدورها، وأن يعرضا على الجمعية العامة.
    El Departamento también supervisa el programa de publicaciones de las Naciones Unidas por conducto de la Junta de Publicaciones. UN وتشرف الإدارة أيضا على برنامج الأمم المتحدة للمنشورات عن طريق مجلس المنشورات.
    En opinión de la Comisión Consultiva, la función de la Junta de Publicaciones seguía pareciendo demasiado pasiva y no se habían observado muchos progresos con respecto a una mayor eficacia de la Junta. UN ترى اللجنة الاستشارية أن دور مجلس المنشورات سلبي أكثر من اللازم، كما لم تفد التقارير عن أي تقدم بشأن زيادة فعاليته.
    Por ejemplo, se debían haber establecido los objetivos correspondientes al mejoramiento de la gestión del funcionamiento de las bibliotecas y la revitalización de la Junta de Publicaciones. UN فعلى سبيل المثال، كان يجب تحديد الأهداف المتعلقة بتحسين إدارة عمليات المكتبة وإنعاش مجلس المنشورات.
    Por ejemplo, se debían haber establecido los objetivos correspondientes al mejoramiento de la gestión del funcionamiento de las bibliotecas y la revitalización de la Junta de Publicaciones. UN فعلى سبيل المثال، كان يجب تحديد الأهداف المتعلقة بتحسين إدارة عمليات المكتبة وإنعاش مجلس المنشورات.
    Secretaría de la Junta de Publicaciones y Servicio para la Sociedad Civil UN أمانة مجلس المنشورات ودائرة المجتمع المدني
    Secretaría de la Junta de Publicaciones y Servicio para la Sociedad Civil de la División de Extensión UN أمانة مجلس المنشورات ودائرة المجتمع المدني، شعبة التوعية
    La División incluye también la secretaría de la Junta de Publicaciones y el Comité de Exposiciones. UN وتشمل الشعبة أيضا أمانة مجلس المنشورات ولجنة المعارض.
    La División incluye también la secretaría de la Junta de Publicaciones y el Comité de Exposiciones. UN وتشمل الشعبة أيضا أمانة مجلس المنشورات ولجنة المعارض.
    La publicación se ha combinado con otra en respuesta a la petición de la Junta de Publicaciones UN وقد تم الجمع بين هذا المنشور ومنشور آخر استجابة للدعوة التي وجهها مجلس المنشورات
    5. Se entiende por publicación de las Naciones Unidas todo texto escrito que haya sido publicado por las Naciones Unidas o para éstas, bajo la autoridad de la Junta de Publicaciones. UN ٥ - عرف منشور اﻷمم المتحدة على أنه أي مادة مكتوبة تصدر عن اﻷمم المتحدة، أو من أجلها، في إطار سلطة مجلس المنشورات.
    - El comité asumirá el enlace con el Grupo de Trabajo de la Junta de Publicaciones de Ginebra y con la Sección de Distribución y Ventas de la ONUG y establecerá una estrecha relación de trabajo con ellos. UN ● ينبغي أن تقيم اللجنة اتصالات مع الفريق العامل التابع لمجلس المنشورات والموجود في جنيف وكذلك مع قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وأن تنشئ علاقات عمل وثيقة معهما.
    En el desempeño de sus funciones, el Comité cuenta con la asistencia y el apoyo del Grupo de Trabajo sobre la gobernanza de la Internet, que supervisa el establecimiento y la aplicación de políticas y normas y sustituye al Grupo de Trabajo sobre asuntos de la Internet de la Junta de Publicaciones. UN وتقدم مجموعة إدارة الإنترنت المساعدة والدعم للجنة فيما تضطلع به من وظائف، وتشرف المجموعة على وضع السياسات والمعايير وتنفيذها، وتحلّ محل الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات.
    El comité cuenta con la asistencia y el apoyo del grupo de trabajo sobre gobernanza de Internet, que se encargará de supervisar el establecimiento de normas y su aplicación y que sustituirá al actual grupo de trabajo sobre asuntos relacionados con Internet de la Junta de Publicaciones. UN وتتلقى اللجنة المساعدة والدعم في أداء مهامها من الفريق العامل المعني بإدارة الإنترنت، الذي يشرف على وضع المعايير وتنفيذها، والذي سيخلف الفريق العامل المعني بمسائل الإنترنت التابع لمجلس المنشورات.
    Hasta la fecha, el equipo de tareas diseñó una política general de publicaciones que prevé el fortalecimiento de la Junta de Publicaciones, la cual será responsable de mejorar la congruencia y la calidad general de las publicaciones del PNUD, supervisando su planificación, su comercialización, su distribución y su costo. UN وقامت فرقة العمل حتى اﻵن برسم سياسة شاملة للمنشورات تحتم وجود مجلس منشورات مدعم مسؤول عن تحسين نوعية منشورات البرنامج اﻹنمائي بصفة عامة واتساقها، ورصد التخطيط لها، وتسويقها، وتوزيعها وتكلفتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد