Al mismo tiempo, fui designado miembro de la Junta del Instituto Judicial por el Presidente R. Premadasa, ya fallecido. | UN | عُينت في الوقت ذاته من قبل الرئيس الراحل ر. بريماداسا كعضو في مجلس معهد القضاة. |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros de la Junta del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن ترشيح أعضاء في مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros de la Junta del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن ترشيح أعضاء في مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية |
En la segunda reunión de la Junta del Organismo Fiduciario de Kosovo, se aprobó la comercialización de cinco empresas de propiedad social. | UN | 32 - وخلال الاجتماع الثاني لمجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية، جرت الموافقة، على خمـس مؤسســات اشتراكية. |
PRODEFA es miembro de la Junta del Comité de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de la familia de Viena y colabora con todas las organizaciones no gubernamentales afiliadas. | UN | ومؤسسة حقوق اﻷسرة عضو في مجلس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة، التي تتخذ من فيينا مقراً لها وتتعاون مع جميع المنظمات غير الحكومية المنتسبة. |
Miembro de la Junta del Comité Nacional de Bahrein para la Cámara de Comercio Internacional, París. | UN | عضو في مجلس لجنة البحرين الوطنية لغرفة التجارة الدولية، باريس. |
La OEDE es miembro de la Junta del UNEG y copreside el Grupo de tareas sobre certificación de calidad. | UN | ومكتب التقييم عضو في مجلس مجموعة الأمم المتحدة للتقييم ويشارك في رئاسة فريق المهمات المعني بنوعية القسائم. |
La mayoría de los miembros de la Junta del Idioma Romaní son de origen romaní. | UN | وأغلبية الأعضاء في مجلس لغة الروما هم من الروما أصلاً. |
Miembro de la Junta del Banco de Desarrollo de África Occidental. | UN | وكان عضواً في مجلس إدارة مصرف التنمية لغرب أفريقيا. |
:: Miembro suplente de la Junta del Instituto de Asuntos Marítimos de Malasia (MIMA | UN | :: عضو مناوب في مجلس المعهد الماليزي للشؤون البحرية. |
Miembro de la Junta del Instituto Sueco de Derecho Internacional de la Universidad de Uppsala. | UN | عضو في مجلس المعهد السويدي للقانون الدولي في جامعة أبسالا. |
El presidente de la asociación es además miembro de la Junta del UNICEF en Suecia. | UN | ورئيس الرابطة عضو أيضا في مجلس اليونيسيف في السويد. |
Es Gobernadora y miembro de la Junta del Instituto de Liderazgo de las Mujeres Árabes con sede en Ammán (Jordania). | UN | وهي أيضاً عضو في مجلس إدارة معهد القيادات النسائية العربية ومقره في عمان. |
Bobby, eres el nuevo miembro de la Junta del hospital. Felicidades. | Open Subtitles | أصبحت العضو الجديد في مجلس إدارة المشفى، تهانينا. |
El reciente nombramiento de una de las integrantes de la Junta del INSTRAW como Secretaria General de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer era un testimonio de la estima en que el Secretario General de las Naciones Unidas tenía a la Junta de Consejeros del Instituto. | UN | وقالت إن تعيين عضوة في مجلس المعهد مؤخرا كأمينة عامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة هو شهادة على تقدير أمين عام اﻷمم المتحدة لمجلس أمناء المعهد. |
- Miembro de la Junta del Instituto Internacional de Estudios Laborales, 1987 a 1990. | UN | - عضو في مجلس المعهد الدولي للدراسات المتعلقة بالعمل، ١٩٨٧-١٩٩٠. |
b) Nota del Secretario General sobre el nombramiento de miembros de la Junta del Instituto de Investigaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo Social (E/CN.5/1999/10); | UN | )ب( مذكرة من اﻷمين العام بشأن ترشيح أعضاء لمجلس إدارة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية (E/CN.5/1999/10)؛ |
El Copresidente de la Junta del FVC añadió que uno de los desafíos era encontrar la forma de aumentar las complementariedades y reducir las ineficiencias en el sistema, lo que podía incluirse en las tareas del FVC. | UN | وأضاف الرئيس المشارك لمجلس الصندوق الأخضر للمناخ أن أحد التحديات المطروحة هو معرفة كيفية تعزيز أوجه التكامل وخفض أوجه القصور في النظام، ويمكن أن يندرج ذلك في مهام الصندوق الأخضر للمناخ. |
En la última reunión de la Junta del JITAD se había decidido que la consolidación del Programa tendría lugar en junio de 2002 y la evaluación final en enero de 2002. | UN | وقال إن الاجتماع الأخير لمجلس برنامج المساعدة التقنية المتكامل والمشترك قرر أن يتم توحيد البرنامج بحلول حزيران/يونيه 2002 ويجرى التقييم النهائي في كانون الثاني/يناير 2002. |
6. El representante de Alemania, haciendo uso de la palabra en nombre de la Unión Europea, dijo que la Unión estaba dispuesta a aceptar el tema del programa en las condiciones convenidas en las consultas de la Junta del 3 de febrero. | UN | 6- وقال ممثل ألمانيا، متحدثا بالنيابــة عن الاتحاد الأوروبي، إن الاتحاد مستعد لقبول هذا البند من جدول الأعمال بالشروط المتفق عليها في المشاورات التي أجراها المجلس في 3 شباط/فبراير. |
iii) Servicios para reuniones de la Junta Directiva de la Escuela Internacional de las Naciones Unidas, reuniones del comité de la Junta y reuniones de la Junta del programa de actividades postescolares para los hijos de los funcionarios de las Naciones Unidas | UN | `٣` خدمات اجتماعات مجلس أمناء المدرسة الدولية لﻷمم المتحدة واجتماعــات لجنــة المجلــس واجتماعــات مجلس برنامج ما بعد المدرسة ﻷطفال اﻷمم المتحدة |
El Japón espera sinceramente que el Irán cumpla todas las disposiciones de las resoluciones pertinentes de la Junta del OIEA y del Consejo de Seguridad. | UN | وتأمل اليابان صادقة أن تلبي إيران جميع المتطلبات المفروضة عليها بموجب قرارات مجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الشأن وقرارات مجلس الأمن. |