ويكيبيديا

    "de la junta sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجلس بشأن
        
    • مجلس التجارة والتنمية عن
        
    El texto duplicaba lo que se había hecho anteriormente y era contrario a las propias deliberaciones de la Junta sobre la racionalización de los trabajos. UN فهي تمثل ازدواجا مع ما سبق إنجازه وتقحم نفسها على مداولات المجلس بشأن ترشيد العمل.
    En el presente informe se incluyen los comentarios de la Junta sobre la evaluación. UN وقد أدرجت في هذا التقرير تعليقات المجلس بشأن التقييم.
    La reunión oficiosa de la Junta sobre la reforma de las Naciones Unidas había demostrado cuán importante era participar y no mostrarse indiferente. UN وأضافت أن الاجتماع غير الرسمي الذي عقده المجلس بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة أثبت أهمية المشاركة والاكتراث.
    La reunión oficiosa de la Junta sobre la reforma de las Naciones Unidas había demostrado cuán importante era participar y no mostrarse indiferente. UN وأضافت أن الاجتماع غير الرسمي الذي عقده المجلس بشأن إصلاح اﻷمم المتحدة أثبت أهمية المشاركة والاكتراث.
    Por consiguiente, se prevé que el Consejo transmita directamente a la Asamblea el informe de la Junta sobre la segunda parte de su 42º período de sesiones. UN ولذلك، يتوقع أن يحيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى الجمعية مباشرة تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الثانية واﻷربعين.
    El Administrador desea conocer las opiniones de la Junta sobre la nota, en particular en cuanto a la cantidad de información presentada y a las formas de mejorar la presentación de dicha información. UN ويلتمس مدير البرنامج آراء المجلس بشأن المذكرة، لا سيما فيما يتعلق بحجم المعلومات المقدمة وبوسائل تحسين تقديمها.
    Igualmente, a la Comisión le preocupan otras conclusiones de la Junta sobre la gestión del inventario, en relación con casos como: UN كما أن اللجنة قلقة بشأن النتائج الأخرى التي توصل إليها المجلس بشأن التصرف في المخزون في ما يتعلق بالحالات التالية:
    El presente informe contiene las deliberaciones de la Junta sobre la primera parte del examen de mitad de período. UN ويعكس هذا التقرير المداولات التي أجراها المجلس بشأن الجزء الأول من عملية استعراض منتصف المدة.
    El presente informe contiene las deliberaciones de la Junta sobre la segunda parte del examen de mitad de período. UN ويعكس هذا التقرير المداولات التي أجراها المجلس بشأن الجزء الثاني من عملية استعراض منتصف المدة.
    El informe suele incluir propuestas que se someten al examen de la Junta sobre la manera de mejorar la rendición de cuentas de los participantes acerca de la aplicación de los principios. UN ويتضمن التقرير بشكل منتظم اقتراحات لينظر فيها المجلس بشأن كيفية تعزيز إمكانية مساءلة المشاركين بشأن تنفيذهم للمبادئ.
    Agradeció las observaciones de la Junta sobre la presentación de informes claros con respecto a los objetivos y los indicadores y sobre la inclusión de los desafíos y la experiencia adquirida. UN وأعرب عن تقديره لملاحظات المجلس بشأن وضوح الإبلاغ عن الأهداف والمؤشرات وبشأن إدراج التحديات والدروس المستفادة.
    Agradeció las observaciones de la Junta sobre la presentación de informes claros con respecto a los objetivos y los indicadores y sobre la inclusión de los desafíos y la experiencia adquirida. UN وأعرب عن تقديره لملاحظات المجلس بشأن وضوح الإبلاغ عن الأهداف والمؤشرات وبشأن إدراج التحديات والدروس المستفادة.
    Observaciones de la Junta sobre la transferencia de puestos al Centro Regional de Servicios UN ملاحظات المجلس بشأن نقل الوظائف إلى مركز الخدمات الإقليمي
    Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Junta sobre la gestión de los asuntos relacionados con la tecnología de la información y las comunicaciones UN حالة تنفيذ توصيات المجلس بشأن تسيير شؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Toma nota de las conclusiones de la Junta sobre la duplicación de actividades, las irregularidades en la designación de consultores y un caso de fraude en relación con los fondos de contribuciones voluntarias administrados por el ACNUR. UN وأشار الى النتائج التي توصل اليها المجلس بشأن صناديق التبرعات التي تديرها المفوضية فيما يتعلق بازدواج اﻷنشطة، والمخالفات عند تعيين استشاريين، وحالة من حالات الغش.
    Para marzo de 1997, el PNUD preparará un proyecto que se ajustará a las recomendaciones de la Junta sobre la selección de proyectos. UN وبحلول آذار/مارس ١٩٩٧، سيعد البرنامج الانمائي مشروع بند يتمشى مع توصيات المجلس بشأن انتقاء المشاريع.
    El FNUAP concuerda con las observaciones de la Junta sobre la importancia y conveniencia de un enfoque más sistemático en lo que se refiere a atender los requisitos de la ejecución nacional y ayudar a los gobiernos a lograr la autosuficiencia. UN ويتفق الصندوق مع ملاحظات المجلس بشأن أهمية وفائدة اتباع نهج نظامي بدرجة أكبر للوفاء باحتياجات التنفيذ الوطني ومساعدة الحكومات على تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    En el presente informe se incluyen las observaciones de la Junta sobre la ejecución del presupuesto durante el bienio 1994-1995. UN وقد وردت في هذا التقرير تعليقات المجلس بشأن أداء الميزانية أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Ha tomado nota de la respuesta del Secretario Nacional a las recomendaciones de la Junta sobre la materia y espera que se la mantenga informada de las medidas que se adopten para garantizar la plena aplicación de esas recomendaciones. UN وقال إن الاتحاد أحاط علما باستجابة اﻷمين العام لتوصيات المجلس بشأن هذا الموضوع وإنه يتوقع أن يحاط علما بانتظام بالخطوات التي تتخذ لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا تاما.
    En su decisión 1996/205 A, el Consejo decidió autorizar al Secretario General a que transmitiese directamente a la Asamblea el informe de la Junta sobre la segunda parte de su 42º período de sesiones. UN وقد قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٦٩٩١/٥٠٢ ألف، أن يأذن لﻷمين العام بأن يحيل تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته الثانية واﻷربعين، مباشرة، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    El Consejo examinará el informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la segunda parte de su 39º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 15 al 26 de marzo de 1993, y transmitirá directamente a la Asamblea General el informe de la Junta sobre la primera parte de su 40º período de sesiones, que se celebrará en Ginebra del 20 de septiembre al 1º de octubre de 1993 (decisión 1993/208 A del Consejo). UN سينظر المجلس في " تقرير مجلس التجارة والتنمية " عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين )جنيف، ١٥ - ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣( وسيحيل إلى الجمعية العامة مباشرة تقرير المجلس عن الجزء اﻷول من دورته اﻷربعين )جنيف، ٢٠ أيلول/سبتمبر و ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ )مقرر المجلس ١٩٩٣/٢٠٨ ألف(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد