ويكيبيديا

    "de la ley modelo sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من القانون النموذجي
        
    Se explicó que su finalidad era simplificar el texto y evitar toda referencia cruzada al artículo 36 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje. UN وأوضح أن الغرض من الاقتراح هو تبسيط النص وتفادي الإحالة إلى المادة 36 من القانون النموذجي للتحكيم.
    1. Proyecto de artículo 7 revisado de la Ley Modelo sobre el Arbitraje UN مشروع المادة 7 المنقّح من القانون النموذجي للتحكيم الاقتراح البديل
    1. Notas sobre el proyecto de artículo 7 revisado de la Ley Modelo sobre el UN ملحوظات بشأن مشروع المادة 7 المنقّح من القانون النموذجي للتحكيم
    Sin embargo, se señaló que el artículo 9 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje ya protegía el derecho de una parte en un procedimiento arbitral a solicitar una medida cautelar a un foro judicial. UN غير أنه أشير إلى أن المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم تحمي بالفعل حق أي طرف في إجراءات التحكيم في أن يطلب من إحدى المحاكم إصدار تدبير مؤقت.
    Según una sugerencia, cabría insertar el artículo 17 undecies después del artículo 9 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, que regulaba las medidas cautelares dictadas por foros judiciales. UN ودعا اقتراح إلى إدراج المادة 17 مكررا سادسا بعد المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم التي تتناول التدابير المؤقتة التي تصدرها المحاكم.
    No obstante, dado que el artículo 9 formaba parte del capítulo II de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, que trataba del acuerdo de arbitraje, esa opción no se consideró apropiada. UN ولكن رئي أن هذا الخيار ليس مناسبا لأن المادة 9 ترد في الفصل الثاني من القانون النموذجي للتحكيم وهو الفصل المتعلق باتفاق التحكيم.
    3. Examen de la enmienda del párrafo 2) del artículo 1 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje UN 3- النظر في إدخال تعديل على الفقرة (2) من المادة 1 من القانون النموذجي للتحكيم
    Asimismo, se señaló que el artículo 9 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje ya protegía el derecho de una parte en un procedimiento arbitral a solicitar una medida cautelar a un foro judicial. UN وذُكر كذلك أن المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم تحمي من قبلُ حق الطرف في إجراءات التحكيم في أن يطلب من إحدى المحاكم إصدار تدبير مؤقّت.
    Sin embargo, dado que el artículo 9 figuraba en el capítulo II de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, que se refería al acuerdo de arbitraje, esa opción no se consideró adecuada. UN غير أنه رُئي أن ذلك الخيار ليس مناسبا لأن المادة 9 مدرجة ضمن الفصل الثاني من القانون النموذجي للتحكيم، الذي يتعلق بتعريف اتفاق التحكيم وشكله.
    También se señaló que la supresión del requisito de presentar el acuerdo de arbitraje repercutiría negativamente en el artículo 36 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, según la cual la razón por la que se podía rechazar la ejecución de un laudo se fundamentaba en los términos del acuerdo de arbitraje. UN وذُكر أيضا أن حذف اشتراط تقديم اتفاق التحكيم سيكون لـه تأثير سلبي على المادة 36 من القانون النموذجي للتحكيم حيث يعتمد رفض إنفاذ أي قرار تحكيم على أحكام اتفاق التحكيم.
    1. Notas sobre el proyecto de artículo 7 revisado de la Ley Modelo sobre el Arbitraje UN 1- ملحوظات بشأن مشروع المادة 7 المنقّح من القانون النموذجي للتحكيم
    77. Se formuló una propuesta con el fin de aclarar expresamente la relación entre el régimen de ejecución instituido por el artículo 17 bis y el establecido en los artículos 35 y 36 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje. UN 77- اقترح إدراج توضيح صريح للعلاقة بين نظام الإنفاذ الذي تنص عليه المادة 17 مكررا وذلك الذي يرد في المادتين 35 و36 من القانون النموذجي للتحكيم.
    Se expresaron opiniones divergentes sobre la cuestión de si el régimen de ejecución previsto en el capítulo VIII de la Ley Modelo sobre el Arbitraje aún podría aplicarse en el contexto del reconocimiento y ejecución de una medida cautelar otorgada por un tribunal arbitral en forma de laudo. UN وأُعرب عن آراء متباينة بشأن مسألة ما إذا كان يمكن أن ينطبق نظام الإنفاذ بموجب الفصل الثامن من القانون النموذجي للتحكيم في سياق الاعتراف بتدبير مؤقت منحته هيئة تحكيم في شكل قرار وإنفاذ ذلك التدبير المؤقت.
    143. La Comisión estudió la posibilidad de que el artículo 17 undecies se insertara en otra parte de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, habida cuenta de que regulaba las medidas cautelares dictadas por un foro judicial, que tal vez no procediera insertar en un capítulo cuya finalidad era principalmente regular las medidas cautelares otorgadas por los tribunales arbitrales. UN 143- نظرت اللجنة فيما إذا كان ينبغي إدراج المادة 17 مكررا عاشرا في جزء آخر من القانون النموذجي للتحكيم بما أنها تتناول التدابير المؤقتة التي تأمر بها المحكمة والتي قد لا يكون من المناسب تماما أن تكون مدرجة في فصل يتناول في معظمه التدابير المؤقتة التي تصدرها هيئات التحكيم.
    148. Se recordó que el párrafo 1) reproducía el párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje. UN 148- استُذكر أن الفقرة (1) مستنسخة من الفقرة (1) من المادة 7 من القانون النموذجي للتحكيم.
    Se objetó que esa disposición ya formaba parte del artículo 7 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, y que su supresión podría malinterpretarse dando a entender que se invalidaban los acuerdos de arbitraje concertados mediante un intercambio de escritos de demanda y contestación en los que una parte afirmara la existencia de un acuerdo de arbitraje sin que la otra lo negara. UN ولوحظ على سبيل الاعتراض أنّ ذلك الحكم يشكل أصلا جزءا من المادة 7 من القانون النموذجي للتحكيم، وأنّ حذفها قد يفسّر خطأ على أنه يُبطل صحة اتفاقات التحكيم المبرمة بتبادل بيانات ادعاء ودفاع يَدّعي فيها أحد الطرفين وجود اتفاق على التحكيم ولا ينكر الطرف الآخر وجوده.
    5. Examen del párrafo 2) del artículo 35 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje UN 5- النظر في الفقرة (2) من المادة 35 من القانون النموذجي للتحكيم
    Se opinó que esa recomendación era apropiada y, en las actuales circunstancias, especialmente deseable, ya que fomentaría la elaboración de reglas que propiciarían la validez de los acuerdos de arbitraje en una gama más amplia de supuestos y alentaría a los Estados a adoptar la versión revisada del artículo 7 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje. UN وقيل تعقيبا على ذلك إن من المناسب إصدار توصية من هذا القبيل بل من المستصوب إصدارها في هذه الظروف بوجه خاص إذ من شأنها التشجيع على وضع قواعد مؤيدة لصحة اتفاقات التحكيم في طائفة أعرض من الحالات، كما من شأنه تشجيع الدول على اعتماد الصيغة المنقّحة للمادة 7 من القانون النموذجي للتحكيم.
    Párrafo 2 del artículo 35 de la Ley Modelo sobre el arbitraje UN الفقرة (2) من المادة 35 من القانون النموذجي للتحكيم
    41. Se sugirió que el artículo 17 undecies se insertara después de las disposiciones de aplicación del artículo 9 de la Ley Modelo sobre el Arbitraje, referente a las medidas cautelares dictadas por tribunales. UN 41- وذهب أحد الاقتراحات إلى إدراج المادة 17 مكررا عاشرا عقب الأحكام المشترعة للمادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم، والتي تتناول التدابير المؤقّتة التي تصدرها المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد