ويكيبيديا

    "de la liberalización del comercio de servicios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من تحرير التجارة في الخدمات
        
    • على تحرير التجارة في الخدمات من
        
    • تحرير تجارة الخدمات
        
    Ello estaba de acuerdo con los resultados de la IX UNCTAD, en que se había pedido a la UNCTAD que prestase una asistencia técnica apropiada a los países en desarrollo para reforzar sus sectores de servicios y ayudarlos a obtener los máximos beneficios posibles de la liberalización del comercio de servicios. UN وهذا اﻷمر يتمشى مع نتائج اﻷونكتاد التاسع، حيث تم حث اﻷونكتاد على تقديم المساعدة التقنية المناسبة إلى البلدان النامية لتعزيز قطاعات الخدمات لديها ومساعدتها على جني أقصى الفوائد الممكنة من تحرير التجارة في الخدمات.
    A este respecto, como se reafirmó en el noveno período de sesiones de la UNCTAD, debería prestarse asistencia técnica adecuada a los países en desarrollo para que mejoraran y fortalecieran su sector de servicios de manera que pudieran beneficiarse al máximo de la liberalización del comercio de servicios. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لﻷونكتاد، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    A este respecto, como se reafirmó en el noveno período de sesiones de la UNCTAD, debería prestarse asistencia técnica adecuada a los países en desarrollo para que mejoraran y fortalecieran su sector de servicios de manera que pudieran beneficiarse al máximo de la liberalización del comercio de servicios. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لﻷونكتاد، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    2. Pide al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que presente a la Subcomisión, en su 54º período de sesiones, un informe sobre las consecuencias para los derechos humanos de la liberalización del comercio de servicios, especialmente en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS); UN 2- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترفع إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عما يترتب على تحرير التجارة في الخدمات من آثار على حقوق الإنسان، ولا سيما في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات؛
    f) Informe de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos sobre las consecuencias para los derechos humanos de la liberalización del comercio de servicios (resolución 2001/4, párr. 2); UN (و) تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان بشأن ما يترتب على تحرير التجارة في الخدمات من آثار على حقوق الإنسان (القرار 2001/4، الفقرة 2)؛
    7. Uno de los rasgos sobresalientes del nuevo regionalismo que surge en todo el mundo es la incorporación de la liberalización del comercio de servicios en los acuerdos comerciales regionales. UN 7- ومن السمات الأساسية للتوجه الإقليمي الجديد الذي أخذ ينشأ على نطاق العالم كله ما يتمثل في إدماج تحرير تجارة الخدمات في الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    A este respecto, como se reafirmó en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, debería prestarse asistencia técnica adecuada a los países en desarrollo para que mejoraran y fortalecieran su sector de servicios de manera que pudieran beneficiarse al máximo de la liberalización del comercio de servicios. UN وفي هذا السياق، ينبغي، كما أعيد التأكيد في الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية من أجل تطوير وتعزيز قطاعات خدماتها لكفالة استفادتها إلى أقصى حد من تحرير التجارة في الخدمات.
    En los estudios realizados por la UNCTAD se ha observado, por ejemplo, que todos los países podrían beneficiarse de la liberalización del comercio de servicios relacionados con el medio ambiente, a condición de que los compromisos contraídos por los países en desarrollo vayan acompañados de un mayor acceso a los recursos financieros para importar tales servicios, y de asistencia técnica para elaborar normas ambientales. UN ٢٩ - وقد توصلت دراسات أجراها اﻷونكتاد، على سبيل المثال، إلى أن جميع البلدان يمكن أن تستفيد من تحرير التجارة في الخدمات البيئية، إذا أريد لالتزامات البلدان النامية أن تكون مصحوبة بزيادة في سهولة الوصول إلى الموارد المالية اللازمة لاستيراد هذه الخدمات والمساعدة التقنية لوضع نظم بيئية.
    30. En su resolución 2001/4, aprobada en su 53º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que le presentara en su 54º período de sesiones un informe sobre las consecuencias para los derechos humanos de la liberalización del comercio de servicios, en particular en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS). UN 30- طلبت اللجنة الفرعية إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في قرارها 2001/4 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، أن تقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عما يترتب على تحرير التجارة في الخدمات من آثار على حقوق الإنسان، ولا سيما في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    La utilización de la liberalización del comercio de servicios como medio para facilitar el acceso universal a los servicios esenciales sigue constituyendo un reto para esos países. UN ويعتبر اللجوء إلى تحرير تجارة الخدمات كوسيلة لزيادة الوصول إلى الخدمات الأساسية على النطاق العالمي تحدياً بالنسبة لتلك البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد