Sin embargo, el número total de integrantes de la milicia de al-Ihihad podría ascender a 1.500, desplegados en todas las comunidades de Somalia. | UN | على أن عدد أفراد الميليشيا التابعين للاتحاد قد يصل مجموعهم إلى 500 1 فرد منتشرين في جميع المجتمعات المحلية الصومالية. |
Se informó también sobre algunas irregularidades graves de la actuación de las fuerzas de la milicia local y del poder judicial. | UN | كذلك أفادت التقارير بوقوع بعض المخالفات الخطيرة في عمل قوات الميليشيا المحلية والقضاء. |
Según un mando policial y varios empresarios, miembros de la milicia de Gedi se han unido a la fuerza del alcalde Dheere. | UN | ويزعم أحد قادة الشرطة وعدد من رجال الأعمال أيضا أن عناصر من ميليشيا غيدي انضمت إلى قوات العمدة دهيري. |
2 de marzo de 1998 A las 0.15 horas elementos de la milicia del esbirro Lahad dispararon granadas de mortero desde Dar al-Mashnaqa. | UN | ٢ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ١٥/٠ أطلقت ميليشيا العميل لحد من ظهر المشنقة قذائف هاون سقطت في وادي بسري. |
A las 14.00 horas fuerzas israelíes y miembros de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de artillería de 155 y 120 milímetros sobre los alrededores de Tiro y Haddaza desde Bawwbat Mays Al-Ŷabal, Ruways, Qantara y Tallusa. | UN | - الساعة ٠٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من بوابة ميس الجبل - الرويس - القنطرة وطلوسة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على خراج بلدتي الطيري وحداثا. |
A las 20.55 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Tamiriyah, Sawwanah, Majdal Silm y Shaqra. | UN | - الساعة ٥٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد قذائف مدفعية باتجاه بلدات التامرية - الصوانة - مجدل سلم - شقرا. |
Hay indicios de que presuntos elementos de la milicia los utilizan para obtener dinero de los comerciantes mediante extorsión. | UN | وثمة دلائل تشير إلى أن عناصر مشبوهة من الميليشيات تستخدم هذه الأسواق لابتزاز الأموال من التجار. |
En cada barrio de Kigali se organizó un grupo de milicianos que dependía de la milicia armada de la Coalición para la Defensa de la República (CDR). | UN | وكانت تنظم، في كل حي من أحياء كيغالي، مجموعة من أفراد الميليشيا تابعة للميليشيا المسلحة لائتلاف الدفاع عن الجمهورية. |
Además, el Fiscal General de Rusia y los demás fiscales subordinados a él supervisan la legalidad de la actividad de la milicia. | UN | بالاضافة الى اشراف المدعي العام في روسيا ووكلاء النيابة الخاضعين له، على قانونية نشاط الميليشيا. |
Los miembros de la milicia son responsables de los actos ilegales cometidos. | UN | ويُسأل أفراد الميليشيا قانوناً عن اﻷفعال غير القانونية. |
Allí se dijo que fue golpeada por un agente de la milicia, con el resultado de contusiones en las piernas, una cortadura en el costado y un labio partido. | UN | وادُعي أن أحد رجال الميليشيا ضربها في المخفر ضربا نتجت عنه كدمات في ساقيها وجرح في جنبها وشق لشفتها. أوزباكستان |
Se informó también sobre algunas irregularidades graves de la actuación de las fuerzas de la milicia local y del poder judicial. | UN | كذلك أفادت التقارير بوقوع بعض المخالفات الخطيرة في عمل قوات الميليشيا المحلية والقضاء. |
Además, elementos de la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon 3 granadas de 120 milímetros sobre el curso del río Litani. | UN | كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني. |
Entre las 8.30 y las 12.30 horas, elementos de la milicia de Lahad fortificaron su nueva posición en Arnun, utilizando piedra y cemento. | UN | - بين الساعة ٣٠/٨ و ٣٠/١٢ أقدمت ميليشيا لحد على تحصين مركزها المستحدث في بلدة ارنون بواسطة أحجار الخفان واﻷسمنت. |
Ella y su familia se refugiaron al principio en la casa de un dirigente de la milicia local que conocían, pero éste fue asesinado. | UN | وهربت هي وأسرتها في البداية إلى منزل قائد ميليشيا محلي يعرفونه ولكنه قتل. |
Elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon 21 granadas de mortero de 120 milímetros hacia abal al-Dahr, desde su posición en Abu Qamha. | UN | كما أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في أبو قمحة 21 قذيفة هاون عيار 120 ملم باتجاه جبل الضهر. |
A las 23.10 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria ametrallaron las zonas situadas alrededor de sus posiciones en las colinas de Radar y Rum con armas de mediano calibre. | UN | - الساعة ١٠/٢٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة محيط مركزيهما في تلتي الرادار وروم بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
A las 17.25 horas las fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varias granadas de mortero que hicieron blanco en Nab ' a at-Tasa y los alrededores de Mazra ' at Uqmata. | UN | الساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد عدة قذائف هاون سقطت في محيط مجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا. |
Esas familias se trasladaron a Zugdidi y no han regresado a sus hogares por temor a represalias de la milicia abjasia. | UN | وانتقلت تلك الأسر إلى زغديدي ولم تعد بعد إلى ديارها خشية أن تقع ضحية في أيدي الميليشيات الأبخازية. |
Se afirma que son responsables de los hechos los miembros de la milicia del Gobierno. | UN | ويزعم بأن المليشيا الحكومية مسؤولة عن ذلك. |
El Sr. Rutaganda, hombre de negocios y vicepresidente nacional de la milicia Interahamwe, fue declarado culpable de genocidio y crímenes de lesa humanidad y condenado a cadena perpetua. | UN | وروتاغندا هو رجل أعمال ونائب الرئيس الوطني لميليشيا إنتراهاموي، وقد أدين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم أخرى ضد الإنسانية وحُكم عليه بالسجن مدى الحياة. |
El ejército con ayuda de la milicia tutsi, entró presuntamente en los suburbios buscando armas. | UN | ويُزعم أن قوات الجيش، تساعدها ميليشيات التوتسي، دخلت الى الضاحيتين للتفتيش عن اﻷسلحة. |
Esa persona provenía del equipo ruso de mantenimiento de la paz y de la milicia estatal y local. | UN | لقد جند ذلك الشخص من بين العاملين في حفظ السلام الروس ومن المليشيات الحكومية والمحلية. |
A las 16.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon una granada de mortero de 81 milímetros contra Bayt Yahun, desde la posición de Shaqif an-Naml. | UN | - الساعة ١٠/١٦ أطلقت الميليشيا اللحدية من موقع شقيف النمل قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في بلدة بيت ياحون. |
En cuatro de esos casos, en informaciones contrastadas se identificó a los autores de las violaciones como hombres que vestían uniformes de la milicia del Gobierno Federal de Transición. | UN | وفي أربع حالات منها، حددت التقارير المؤكدة أن مقترفي الجرائم كانوا يرتدون الزي الرسمي لميليشيات الحكومة الاتحادية. |
Las observaciones generales indican que hay aproximadamente un batallón de la milicia instalado en cada una de las 14 subzonas de la zona temporal de seguridad. | UN | وتشير عمليات المراقبة العامة إلى تمركز كتيبة واحدة تقريبا للميليشيات في كل من المناطق الفرعية الواقعة ضمن المنطقة وعددها 14 منطقة فرعية. |
Tres hombres que eran miembros de la milicia local las siguieron en motocicleta. | UN | وتبعهما على موتوسيكلات ثلاثة رجال كلهم أعضاء في الميلشيا المحلية يسمون ميغيل وبدرو ومومو. |
Las actividades de la milicia se controlan de conformidad con lo dispuesto en los artículos 45 y 46 de la Ley sobre la milicia. | UN | وتجري مراقبة أنشطة الميليشيات وفقا ﻷحكام المادتين ٥٤ و٦٤ من القانون الخاص بالميليشيات. |