ويكيبيديا

    "de la miponuh" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
        
    • بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • التي قامت بها بعثة الشرطة المدنية
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية
        
    • الشرطة التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
        
    • لبعثة الشرطة المدنية
        
    Para el cuartel general de la MIPONUH. 24. Tratamiento y servicios médicos UN لمقر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Viajes de la MIPONUH a Nueva York UN السفر من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي إلى نيويورك
    Los oficiales de la policía civil de la MIPONUH también prestaron asistencia en las actividades de socorro. UN وأسهم أفراد الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي أيضا في جهود اﻹغاثة.
    Sin embargo, en algunos sectores se sigue manifestando preocupación de que el retiro de la MIPONUH durante el período de las elecciones pueda poner en peligro la seguridad en una época especialmente difícil. UN إلا أنه ما زال هناك قلق مستمر لدى بعض الدوائر من أن سحب بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي في أثناء فترة الانتخابات قد يؤدي إلى تقويض الأمن في فترة تتسم بحساسية خاصة.
    Costos promedio de la MIPONUH. UN متوســط التكاليف بالنســـبة لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Además, el informe sobre la ejecución del presupuesto de la MIPONUH incluirá los gastos relativos a la UNSMIH y la UNTMIH. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيشمل تقرير اﻷداء المالي المتعلق ببعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي النفقات المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    Servicios de seguridad. Se estima que los gastos correspondientes a 12 oficiales de seguridad locales para la protección de los edificios del cuartel general de la MIPONUH durante las 24 horas de día ascienden a 9.000 dólares por mes. UN ١٦ - خدمات اﻷمن - تقدر الاحتياجات إلى خدمات ١٢ ضابط أمن محلي لحماية مباني مقر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي على مدار ٢٤ ساعة بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار شهريا.
    Los Estados Miembros reciben créditos en el Fondo en proporción a sus tasas de aportación al presupuesto de la MIPONUH. UN وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء في هذا الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    El mandato de la MIPONUH consiste en seguir ayudando al Gobierno de Haití prestando apoyo y asistencia para la profesionalización de la Policía Nacional de Haití. UN ٥ - تتمثل ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي في مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة هايتي عن طريق تقديم الدعم واﻹسهام في عملية تحويل الشرطة الوطنية الهايتية إلى شرطة محترفة.
    La dotación autorizada de la MIPONUH es de 300 policías civiles incluida una fuerza de reacción rápida de 90 efectivos dotada de su propio grupo de apoyo integrado por 50 personas. UN ٧ - يتألف القوام المأذون به لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي من ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية، ويشمل وحدة للرد السريع قوامها ٩٠ فردا ولها فريق الدعـم الخـاص بها المؤلف من ٥٠ شخصا.
    La MICIVIH colabora estrechamente, en especial, con el componente de policía civil de la MIPONUH en cuestiones relativas a la detención y al tratamiento de los reclusos y otras cuestiones de derechos humanos, incluida la capacitación de la Policía Nacional Haitiana en materia de derechos humanos. UN وتعمل البعثة المدنية الدولية في هايتي بشكل وثيق، بصفة خاصة، مع عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة باحتجاز السجناء ومعاملتهم، فضلا عن قضايا حقوق اﻹنسان اﻷخرى، بما فيها تدريب الشرطة الوطنية الهايتية في مجال حقوق اﻹنسان.
    La opinión que se ha formado a raíz de esas conversaciones es que la disposición en cuestión no afecta en absoluto la presencia de la MIPONUH, que seguirá siendo necesaria hasta que la Policía Nacional haya adquirido la experiencia necesaria para cumplir cabalmente y con eficacia su misión. UN والرأي الذي تكون على ضوء هذه المقابلات هو أن الحكم المشار إليه لا يؤثر البتة على وجود بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي التي يظل اﻹبقاء عليها ضرورة طالما لم تحصل الشرطة الوطنية على الخبرة الفنية المطلوبة ﻷداء مهامها على الوجه اﻷكمل وبفعالية.
    Se calcula que el costo de la prórroga de la MIPONUH por un período de un año, con sus efectivos actuales de 300 policías civiles, 74 funcionarios de contratación internacional, 133 funcionarios de contratación local y 17 voluntarios de las Naciones Unidas, sería aproximadamente de 33,6 millones de dólares EE.UU.. UN ٢٦ - تقدر تكلفة تمديد نشاط بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي سنة أخرى، بقوامها الحالي البالغ ٣٠٠ من أفراد الشرطة المدنية، و٧٤ من الموظفين الدوليين، و ١٣٣ من الموظفين المعينين محليا، و١٧ من متطوعي اﻷمم المتحدة، بحوالي ٣٣,٦ مليون دولار.
    El Consejo de Seguridad encomia los logros conseguidos por el Representante del Secretario General en Haití, el personal de las Naciones Unidas y los oficiales de policía civil de la MIPONUH en Haití. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بإنجازات ممثل اﻷمين العام في هايتي وموظفي اﻷمم المتحدة وضباط بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Observa también con satisfacción los notables progresos realizados por la Policía Nacional de Haití que se mencionan en el informe del Secretario General y expresa su confianza en que las actividades de la MIPONUH seguirán consolidando los logros de las anteriores misiones de las Naciones Unidas en Haití y promoviendo el desarrollo profesional de la Policía Nacional de Haití. UN ويرحب أيضا بالتقدم الكبير الذي حققته الشرطة الوطنية الهايتية وفقا لما جاء في تقرير اﻷمين العام، ويعرب عن ثقته في أن أنشطة بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي ستواصل البناء على أساس إنجازات البعثات السابقة التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وتعزيز التطور المهني للشرطة الوطنية الهايتية.
    El costo de la prórroga de la MIPONUH hasta el 15 de marzo se estima en 2,2 millones de dólares en cifras brutas. UN وقدرت تكلفة تمديد بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي حتى 15 آذار/مارس بمبلغ إجماليه 2.2 مليون دولار.
    Durante las consultas oficiosas, la mayoría de los miembros del Consejo manifestaron su apoyo a la prórroga del mandato de la MIPONUH para garantizar una transición escalonada a la MICAH, mientras que algunos manifestaron ciertas reservas. UN وأعرب أغلبية أعضاء المجلس أثناء المشاورات غير الرسمية عن تأييدهم لتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي لكفالة الانتقال على مراحل من بعثة الشرطة المدنية إلى البعثة المدنية للدعم، في حين أعرب البعض عن بعض التحفظات.
    El informe abarca las actividades de la MIPONUH y los acontecimientos ocurridos en la zona de la misión después del informe que presenté el 28 de mayo de 1998 (S/1998/434). UN ويغطي التقرير اﻷنشطة التي قامت بها بعثة الشرطة المدنية وما جد من تطورات في منطقة البعثة منذ تقديم تقريري المؤرخ ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٨ S/1998/434)(.
    Para sucederlo, he decidido nombrar al Sr. Julian Harston (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) mi Representante en Haití y Jefe de la MIPONUH. UN وقد قررت تعيين السيد جوليان هارستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية( ليخلفه كممثل لي في هايتي وكرئيس لبعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    En ellos se incluye una consignación adicional de 530.000 dólares para la renovación de ocho estaciones de policía utilizadas por la policía civil de la MIPONUH. UN وتشمل هذه الاحتياجات اعتمادات إضافية بمبلغ ٠٠٠ ٥٣٠ دولار لتجديد ثمانية مخافر للشرطة تستخدمها بعثة اﻷمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي.
    Se calcula que el costo de la operación de la MIPONUH por un período de seis meses ascendería a unos 14 millones de dólares (véase el anexo). UN ١٣ - تقدر التكاليف المتصلة بعملية بعثة الشرطة التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لفترة ستة أشهر بزهاء ١٤ مليون دولار )انظر المرفق(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد