Auditoría residente de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | مكتب مراجعة الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Informe de la CCAAP: Estimaciones de gastos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Informe de la CCAAP: Estimaciones de gastos de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Preliquidación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | فترة ما قبل تصفية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Una neozelandesa ha sido nombrada recientemente jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Chipre. | UN | وقد عينت امرأة نيوزيلندية مؤخراً رئيسة لبعثة الأمم المتحدة في قبرص. |
de las tropas de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán | UN | سعة أماكن الإقامة الموروثة من أفراد بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
- Respaldar los esfuerzos de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) para registrar a la población de Kosovo y restablecer el imperio de la ley en toda la provincia; | UN | :: دعم جهود بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو لتسجيل سكان كوسوفو وإعادة إقرار سيادة القانون في المقاطعة بأسرها. |
Tema 169 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | البند 169 من جدول الأعمال: تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية |
Con el fin de fortalecer la presencia temprana de policía internacional, se trasladaron funcionarios de policía civil no armados de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina. | UN | ولتعزيز حضور مبكر للشرطة الدولية، أعيد نشر ضباط شرطة مدنيين غير مسلحين من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Timor Oriental | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental | UN | تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En consecuencia, ha comenzado a examinar una resolución para autorizar la ampliación del mandato actual de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, conforme lo recomendó el Secretario General en ese informe. | UN | وبناء عليه، فقد بدأ الآن النظر في اتخاذ قرار يخول توسيع نطاق الولاية الحالية لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفقا للمبادئ التي أوصى بها الأمين العام في ذلك التقرير. |
Recordando las responsabilidades de todas las partes de cooperar en el pleno despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), | UN | وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بالتعاون في النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Tema 134 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia | UN | البند 134 من جدول الأعمال: تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا |
Disposiciones de financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004 | UN | الترتيبات المالية المتعلقة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 آب/ أغسطس 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | تمويل عملية الأمم المتحدة في سيراليون |
Ello sería parte esencial de la Misión de las Naciones Unidas para el próximo decenio. | UN | ويمكن أن يشكّل هذا جزءا أساسيا من مهمة الأمم المتحدة في العقد القادم. |
La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y la Sección de Derechos Humanos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) colaboran para prestar su apoyo a esos esfuerzos. | UN | وتتعاون مفوضية حقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في تقديم الدعم لهذه الجهود. |
En cuanto al tema 128 del programa, “Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití”, el informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/49/818. | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٢٨ من جدول اﻷعمال، " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " ، يرد تقرير اللجنة الخامسة عنه في الوثيقة A/49/818. |
En todo el mundo es reconocido por su valor arquitectónico e histórico de primer orden, y se ha convertido en un símbolo de la Misión de las Naciones Unidas. | UN | وله أهمية معمارية وتاريخية عالمية من أرفع طراز، وقد أصبح رمزا لرسالة الأمم المتحدة. |
Reconocemos las importantes contribuciones de la Asamblea General al cumplimiento de la Misión de las Naciones Unidas. | UN | وننوه بالإسهامات الهامة للجمعية العامة في الوفاء بمهمة الأمم المتحدة. |
Dicha reforma debe contribuir al cumplimiento de la Misión de las Naciones Unidas en la situación internacional actual, así como a la mayor eficiencia de la Organización. | UN | وهذا اﻹصلاح ينبغي أن يسهم في تحقيق رسالة اﻷمم المتحدة في الحالة الدولية الراهنة كما يسهم في زيادة فعالية المنظمة. |