El derecho de la mujer a participar en la administración del Estado y la gestión de la sociedad y la economía | UN | حق المرأة في المشاركة في إدارة الدولة وتنظيم المجتمع والاقتصاد |
El derecho de la mujer a participar en organizaciones socio-políticas | UN | حق المرأة في المشاركة في المنظمات السياسية والاجتماعية |
4. Artículo 7 - Derecho de la mujer a participar en la formulación de la política gubernamental y en organizaciones no gubernamentales | UN | 4 المادة 7 - حق المرأة في المشاركة في صوغ سياسة الحكومة وحقها في المشاركة في المنظمات غير الحكومية |
La Constitución garantiza el derecho de la mujer a participar en la vida pública y la vida política. | UN | ويكفل الدستور حق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة. |
El derecho de la mujer a participar en todos los niveles de la adopción de decisiones debe estar garantizado en las políticas y los programas sobre el cambio climático. | UN | ويجب ضمان حق المرأة في المشاركة على جميع مستويات صنع القرار في السياسات والبرامج المتعلقة بتغير المناخ. |
Derecho de la mujer a participar en la labor de organizaciones no gubernamentales | UN | حق المرأة في المشاركة في أعمال المنظمات غير الحكومية |
El derecho de la mujer a participar en la vida política y pública ha estado acompañado de las disposiciones legislativas adecuadas. | UN | مهدت الأحكام التشريعية المناسبة الطريق أمام حق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة. |
La Constitución reconoce el derecho de la mujer a participar en la vida política y económica de la nación, incluida la participación en la adopción de decisiones. | UN | ويعترف الدستور بحق المرأة في المشاركة في الحياة السياسية والاقتصادية للأُمة، بما في ذلك على مستوى صنع القرار. |
Esta ley consolida el derecho de la mujer a participar en las actividades mineras y poseer minas. | UN | يدعم هذا القانون حق المرأة في المشاركة في المناجم وامتلاكها. |
El derecho de la mujer a participar en todos los niveles de la adopción de decisiones debe estar garantizado en las políticas y los programas sobre el cambio climático. | UN | ويجب أن تضمن سياسات وبرامج تغير المناخ حق المرأة في المشاركة في جميع مستويات اتخاذ القرار. |
Se definió con más claridad el derecho de la mujer a participar en el trabajo de las comisiones de la administración pública. | UN | وعُرِّف حق المرأة في المشاركة في أعمال اللجان بصورة واضحة. |
7.2 El derecho de la mujer a participar en la administración del Estado y la | UN | 7-2 حق المرأة في المشاركة في حكم الدولة والإدارة الإجتماعية والإقتصادية: |
7.3 El derecho de la mujer a participar en organizaciones políticas y sociales | UN | 7-3 حق المرأة في المشاركة في المنظمات السياسية والإجتماعية: |
El derecho de la mujer a participar en organizaciones de masas y organizaciones no gubernamentales, así como su derecho de asociación, están recogidos en la Constitución y se desarrollan en varios documentos jurídicos, como ya se mencionó en el segundo informe. | UN | إن حق المرأة في المشاركة في المنظمات الجماهيرية والمنظمات غير الحكومية فضلا عن حقها في تكوين الجمعيات معترف بهما في الدستور وتم تفصيلهما في مختلف الوثائق القانونية كما سبق أن ذكر ذلك في التقرير الثاني. |
Algunas cuestiones de género que podrían ser pertinentes para el mandato son, por ejemplo, las posibles diferencias entre mujeres y hombres por lo que hace a los efectos de los desechos tóxicos sobre su salud, o el derecho de la mujer a participar en la adopción de decisiones a nivel comunitario, nacional e internacional. | UN | وتشتمل قضايا الجنسانية التي قد تكون لها أهمية بالنسبة إلى الولاية إمكانية التأثير المختلف على صحة النساء والرجال أو على حق المرأة في المشاركة في اتخاذ القرار على كل من المستوى المحلي والوطني والدولي. |
El derecho de la mujer a participar en organizaciones políticas y sociales | UN | 7-3 حقوق المرأة في المشاركة في المنظمات السياسية والاجتماعية |
Al igual que en el período que abarca el informe anterior, continúa fomentándose el derecho de la mujer a participar en organizaciones políticas y sociales. | UN | مقارنة بالتقريرين الثالث والرابع المجتمعين، استمر العمل في تعزيز حق المرأة في المشاركة في المنظمات السياسية والاجتماعية. |
7.2. El derecho de la mujer a participar en la gestión estatal de cuestiones socioeconómicas | UN | 7-2: حق المرأة في المشاركة في إدارة الدولة للقضايا الاجتماعية والاقتصادية |
7.3. El derecho de la mujer a participar en organizaciones sociopolíticas | UN | 7-3: حق المرأة في المشاركة في المنظمات الاجتماعية والسياسية |
El derecho de la mujer a participar en los procesos de adopción de decisiones no solamente será reconocido por las instituciones oficiales, para lo cual se contará con el apoyo de medidas especiales, sino también en la esfera privada. | UN | وسيُعتَرَف بحق المرأة في المشاركة في مجال صنع القرار ليس من جانب المؤسسات الرسمية فحسب، حيث توجد تدابير خاصة لدعم هذه المسألة، بل أيضاً في المجال الخاص. |
La legislación respecto de la cual se cita más frecuentemente un incumplimiento sistemático es la relativa al derecho de la mujer a participar en condiciones de igualdad en la fuerza de trabajo, con igual remuneración por trabajo igual. | UN | ومن أكثر مجالات التشريعات التي تكرر ذكر عدم التقيد بها باتساق المجال المتعلق بحقوق المرأة في المشاركة على قدم المساواة في قوة العمل، فتتقاضى أجرا متساويا لقاء العمل المتساوي. |