ويكيبيديا

    "de la no proliferación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدم اﻻنتشار في
        
    • لعدم الانتشار في
        
    • عدم انتشار الأسلحة النووية في
        
    • عدم انتشارها
        
    • عدم الانتشار النووي في
        
    • عدم الانتشار من
        
    • نظام عدم الانتشار في
        
    Medidas adoptadas por los Estados Unidos de América en apoyo de la no proliferación en el Oriente Medio UN الإجـراءات التي اتخذتها الولايات المتحدة الأمريكية دعما لعدم الانتشار في الشرق الأوسط
    Consideramos que se trata de un acontecimiento importante en la esfera de la no proliferación en la zona del Asia central e instamos a los Estados de otras regiones del mundo, sobre todo del Oriente Medio, a que prosigan con sus esfuerzos encaminados al establecimiento de zonas libres de armas nucleares en sus respectivas regiones. UN إننا نعتبره تطورا هاما في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية في منطقة أسيا الوسطى، ونحث الدول في المناطق الأخرى من العالم، لا سيما في الشرق الأوسط، على مواصلة جهودها من أجل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، كل في منطقتها.
    El Consejo subrayó la disposición de la comunidad internacional de trabajar de manera constructiva para lograr una solución de ese tipo, que también redundara en beneficio de la no proliferación en otros lugares. UN وشدد المجلس على استعداد المجتمع الدولي للعمل على نحو إيجابي للتوصل إلى هذا الحل الذي من شأنه أن يعود أيضا بالفائدة على عدم الانتشار النووي في أماكن أخرى.
    La piedra angular de la no proliferación en todos sus aspectos es la creación de zonas libres de armas nucleares, sobre todo en el Oriente Medio, que es una parte muy tensa del mundo. UN إن حجر الزاوية في عدم الانتشار من جميع جوانبه هو إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية، ولا سيما في الشرق الأوسط، وهو جزء ملتهب جدا من العالم.
    Medidas adoptadas por los Estados Unidos de América en apoyo de la no proliferación en el Oriente Medio UN الإجـراءات التي اتخذتها الولايات المتحدة الأمريكية دعما لعدم الانتشار في الشرق الأوسط
    110. En relación con la propuesta de suprimir los párrafos 45 y 46, la aplicación universal de los acuerdos de salvaguardias del OIEA y los protocolos adicionales desempeñarán un papel fundamental en el fortalecimiento de la no proliferación en el siglo veintiuno. UN 110 - وفيما يتعلق بالاقتراح الرامي إلى حذف الفقرتين 45 و 46، قال إن تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبروتوكولات الإضافية على نطاق العالم سيؤدي دورا بالغ الأهمية في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية في القرن الحادي والعشرين.
    En realidad, causa un gran perjuicio a la causa de la no proliferación en el Oriente Medio, al desviar la atención de los riesgos reales que corre la no proliferación en la región. UN بل الواقع، أنه يضر كثيرا بقضية عدم الانتشار النووي في الشرق الأوسط بصرفه الأنظار عن المخاطر الحقيقية التي تهدد عدم الانتشار في المنطقة.
    Objetivo de la Organización: Apoyar las negociaciones y deliberaciones multilaterales sobre los acuerdos en materia de limitación de armas y desarme, con inclusión de la no proliferación en todos sus aspectos, y proporcionar el apoyo que soliciten los Estados partes en los acuerdos multilaterales existentes de limitación de armas y desarme en esas esferas. UN هدف المنظمة: دعم المفاوضات والمداولات المتعددة الأطراف المتعلقة باتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح، بما في ذلك عدم الانتشار من جميع جوانبه، وتقديم الدعم على النحو الذي تطلبه الدول الأطراف لما هو قائم في تلك المجالات من اتفاقات متعددة الأطراف للحد من الأسلحة ونزع السلاح
    En este contexto, reiteraron su apoyo a la condición de Mongolia como país libre de armas nucleares y consideraron que la institucionalización de esta condición sería una medida importante para el fortalecimiento del régimen de la no proliferación en esta región. UN وفي هذا السياق، أعربوا مجددا عن مساندتهم وضع منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية واعتبروا إضفاء الطابع المؤسسي لهذه الوضعية إجراء مهما باتجاه تعزيز نظام عدم الانتشار في تلك المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد