ويكيبيديا

    "de la oficina de asuntos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لمكتب شؤون نزع
        
    • مكتب شؤون نزع
        
    • لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع
        
    • مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع
        
    • بمكتب شؤون نزع
        
    • مكتب نزع
        
    • من إدارة شؤون نزع
        
    • إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع
        
    • من مكتب شؤون
        
    • مكتب لشؤون
        
    • ومكتب شؤون نزع
        
    • لمكتب نزع
        
    • في مكتب شؤون
        
    • عن مكتب شؤون
        
    • بها مكتب شؤون
        
    Permítaseme aprovechar esta oportunidad para expresar mi sincero agradecimiento por esos esfuerzos importantes y sostenidos de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني الصادق لمكتب شؤون نزع السلاح على تلك الجهود الهامة والحثيثة.
    Una de las funciones primordiales de la Oficina de Asuntos de Desarme es atender a la Primera Comisión, el principal foro de deliberación sobre temas de desarme y seguridad. UN إن من المهام الرئيسية لمكتب شؤون نزع السلاح خدمة اللجنة اﻷولى، المحفل الرئيسي لتداول مسائل نزع السلاح واﻷمن.
    Al mismo tiempo, deseo agradecer al Director interino de la Oficina de Asuntos de Desarme, Sr. Prvoslav Davinic, el firme apoyo que nos ha brindado. UN أريد، في الوقت ذاته، أن أشكر المدير باﻹنابة لمكتب شؤون نزع السلاح، السيد برفوسلاف دافينيتش على دعمه القوي.
    Finalmente, quiero referirme al papel de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وأخيرا، أود أن أتطرق إلى دور مكتب شؤون نزع السلاح.
    La demora está fuera del control de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN والتأخير خارج بشكل كامل عن نطاق سيطرة مكتب شؤون نزع السلاح.
    Silvana F. da Silva, Jefa de la Subdivisión de Registro de Armas, Reunión y Análisis de Datos de la Oficina de Asuntos de Desarme actuó como Secretaria de la Comisión. UN داسيلفا، رئيسة سجل اﻷسلحة بفرع جمع البيانات ورصدها التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، بمهمة أمينة اللجنة.
    Las tareas de la Oficina de Asuntos de Desarme se llevan a cabo en varias dependencias en Nueva York y en Ginebra. UN إن لمكتب شؤون نزع السلاح مهام مختصة به تضطلع بها مختلف الوحدات في نيويورك وفي جنيف.
    Asimismo, doy una cálida bienvenida al Embajador Sergio Duarte en su calidad de Alto Representante y jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أرحب ترحيبا حار بالسفير سيرجيو دوارتي بصفته الجديدة كممثل سام ورئيس لمكتب شؤون نزع السلاح.
    También quisiera felicitar a Su Excelencia el Embajador Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante y Jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN كما أود أن أهنئ سعادة السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح.
    También deseo dar una cálida bienvenida al Sr. Sergio Duarte por su nombramiento como Alto Representante y jefe de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وأود كذلك أن أعرب عن ترحيبي الحار بالسيد سيرجيو دوارتي لتعيينه ممثلا ساميا ورئيسا لمكتب شؤون نزع السلاح.
    El Centro coordinará las actividades regionales de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas en Asia y el Pacífico. UN وسينسق المركز تنفيذ الأنشطة الإقليمية لمكتب شؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Se solicitaron también aclaraciones sobre las modalidades existentes para que los Estados Miembros solicitaran asistencia de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN والتمس إيضاح أيضا بشأن الطرائق القائمة التي يمكن من خلالها للدول الأعضاء طلب المساعدة من مكتب شؤون نزع السلاح.
    Estimación para 2008: dos talleres de la Oficina de Asuntos de Desarme UN المقدر لعام 2008: حلقتا عمل يعقدها مكتب شؤون نزع السلاح
    El Centro coordina la ejecución de las actividades regionales de la Oficina de Asuntos de Desarme en Asia y el Pacífico. UN ويقوم المركز بتنسيق تنفيذ الأنشطة الإقليمية التي يضطلع بها مكتب شؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    ii) Número de visitas y páginas vistas en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته
    La Valetta OSCE, con el apoyo de la Oficina de Asuntos de Desarme UN منظمة الامن والتعاون فى اوروبا بدعم من مكتب شؤون نزع السلاح
    ii) Número de visitas al sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme y de páginas consultadas UN ' 2` عدد زيارات موقع مكتب شؤون نزع السلاح على الإنترنت وعدد مرات مطالعة صفحاته
    Como ya se ha señalado, en el sitio web de la Oficina de Asuntos de Desarme se puede encontrar información complementaria. UN وكما ذكر أعلاه، يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    En el plano mundial, se podría seguir desarrollando la función de coordinación de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ويمكن، على الصعيد العالمي، زيادة تطوير وظيفة مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بصفته دارا للمقاصة.
    La Sra. Silvia Mercogliano, Oficial de Asuntos Políticos de la Oficina de Asuntos de Desarme (OAD), ofició de secretaria de la Comisión. UN وعملت السيدة سيلفيا ميركوغليانو، موظفة الشؤون السياسية بمكتب شؤون نزع السلاح، أمينةًً للجنة.
    Formuló también una declaración un representante de la Oficina de Asuntos de Desarme, en nombre del mecanismo de coordinación de la acción respecto de las armas pequeñas. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل مكتب نزع السلاح باسم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    La Sra. Christa Giles, de la Subdivisión de Asuntos de Desarme y Paz del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, desempeñó las funciones de secretaria del Grupo de Trabajo y la Sra. Pamela Maponga, de la Oficina de Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de asesora del Grupo de Trabajo. UN وعملت كريستا جيلز، من فرع شؤون نزع السلاح والسلام بإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، أمينة للفريق العامل، وعملت باميلا مابونغا، من إدارة شؤون نزع السلاح، مستشارة للفريق العامل.
    21. En la misma sesión plenaria, la Conferencia recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas al que dio lectura el Sr. Tim Caughley, Director de la Subdivisión de Ginebra de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 21- وتلقى المؤتمر في الجلسة العامة نفسها، رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، ألقاها السيد تيم كولي، مدير إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، فرع جنيف.
    Una manifestación de ese empeño fue la creación de la Oficina de Asuntos de la Mujer adscrita al Gabinete del Primer Ministro. UN ويتمثل أحد مظاهر هذا الالتزام في إنشاء مكتب لشؤون المرأة ضمن مكتب رئيس الوزراء.
    la Sede de las Naciones Unidas y tiene por objeto familiarizar a los becarios con la labor de la Primera Comisión y de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN والغرض من الجزء الثالث، الذي يُنظم في مقر الأمم المتحدة، هو إطلاع الزملاء على أعمال كل من اللجنة الأولى ومكتب شؤون نزع السلاح.
    Mientras trabajan a fin de lograrlo, quiero garantizarles la plena cooperación y el apoyo de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN وبينما يعمل الأعضاء على القيام بذلك، أود أن أؤكد لهم على التعاون والدعم الكاملين لمكتب نزع السلاح.
    En la segunda sesión, el Jefe de la Subdivisión de Armas Convencionales de la Oficina de Asuntos de Desarme hizo una presentación sobre el Sistema de apoyo para la ejecución del Programa de Acción. UN وفي الجلسة الثانية، قدم رئيس فرع الأسلحة التقليدية في مكتب شؤون نزع السلاح عرضاً بشأن نظام دعم تنفيذ برنامج العمل.
    Solicita más información acerca de la Comisión Nacional para el Adelanto de la Mujer y la manera en que difiere de la Oficina de Asuntos de la Mujer. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة الوطنية لتقدم المرأة ومدى اختلافها عن مكتب شؤون المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد