Las actividades inconclusas se llevaron al ejercicio de 2013 y se reprogramó en consecuencia el presupuesto de la Oficina de Evaluación. | UN | وتم ترحيل الأنشطة التي لا يزال يتعين إنجازها إلى عام 2013، وأعيدت برمجة ميزانية مكتب التقييم وفقا لذلك. |
Toda excepción deberá ser autorizada por el Director de la Oficina de Evaluación. | UN | ومدير مكتب التقييم هو الذي يأذن بأي استثناءات من هذا القبيل. |
Ese criterio ya se está incorporando en los programas de la Oficina de Evaluación e Investigaciones. | UN | ويجري بالفعل بناء هذا النهج في برامج مكتب التقييم والبحث. |
Se preparan en estrecha cooperación con la administración de cada subprograma, se distribuye al personal directivo superior y se dan a conocer en el sitio web de la Oficina de Evaluación. | UN | وتعد في تعاون وثيق مع إدارة البرنامج ذي الصلة، وتوزع على فريق الإدارة العليا وتعرض على الموقع الشبكي لمكتب التقييم. |
Con objeto de racionalizar y coordinar dichos planes y supervisar su aplicación se ha establecido un grupo de tareas bajo la dirección de la Oficina de Evaluación y Planificación Estratégica. | UN | وأنشئت فرقة عمل تحت قيادة مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي من أجل ترشيد هذه الخطط وتنسيقها ورصد تنفيذها. |
El Director de la Oficina de Evaluación debería depender directamente del Administrador Asistente y Director de Políticas de Desarrollo y Evaluación. | UN | ويتولى مدير مكتب التقييم تقديم التقارير لمديـــر البرنامج المساعد ومديــر مكتب السياسة اﻹنمائية والتقييـــم. |
El balance de la labor de la Oficina de Evaluación durante 1997 indica que el PNUD debe redoblar sus esfuerzos por atender las necesidades de las oficinas de los países. | UN | ويشير تقييم لعمل مكتب التقييم أجري في عام ١٩٩٧ إلى أنه يجب على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يضاعف من جهوده للاستجابة لاحتياجات المكاتب القطرية. |
Por consiguiente, eran grandes las expectativas existentes respecto de la Oficina de Evaluación. | UN | وبالتالي، فإن مكتب التقييم تناط به آمال كبيرة. |
Asimismo pidió que se brindaran informaciones periódicas sobre los productos de la Oficina de Evaluación. | UN | وطلب أيضا عقد جلسات إحاطة منتظمة بشأن ما يصدر عن مكتب التقييم. |
La provisión de información a las oficinas en los países y la directa participación de éstas en las actividades de la Oficina de Evaluación pasaron a ser prácticas habituales. | UN | وقد أصبح تقاسم المعرفة مع المكاتب القطرية وإشراكها بصورة مباشرة في أنشطة مكتب التقييم من الممارسات المنتظمة. |
El enfoque también fue útil para determinar si el papel de la Oficina de Evaluación debería ser de administrador o de fuente de asesoramiento técnico. | UN | وساعد ذلك النهج أيضا في تحديد ما إذا كان دور مكتب التقييم هو إدارة المشورة التقنية أم توفيرها. |
En consecuencia, la capacidad de la Oficina de Evaluación se centró en 1998 en prestar apoyo a los directores de programas y operaciones para que elaboraran indicadores de resultados fiables. | UN | ووفقا لذلك، تم تركيز قدرة مكتب التقييم في عام ١٩٩٨ على دعم مديري البرامج والعمليات من أجل وضع مؤشرات موثوق بها للنتائج. |
Se pidió información sobre la participación de la Oficina de Evaluación en el informe anual sobre los resultados. | UN | وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
Se valoró positivamente la estrecha cooperación de la Oficina de Evaluación con sus interlocutores en las organizaciones bilaterales. | UN | وحظي التعاون الوثيق بين مكتب التقييم والنظراء في المنظمات الثنائية بتقدير. |
Se pidió información sobre la participación de la Oficina de Evaluación en el informe anual sobre los resultados. | UN | وطُلبت معلومات عن اشتراك مكتب التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
Se valoró positivamente la estrecha cooperación de la Oficina de Evaluación con sus interlocutores en las organizaciones bilaterales. | UN | وحظي التعاون الوثيق بين مكتب التقييم والنظراء في المنظمات الثنائية بتقدير. |
El Director subrayó que se había mantenido la independencia de la Oficina de Evaluación. | UN | وأكد أنه تمت المحافظة على استقلالية مكتب التقييم. |
IX. Programa de trabajo de la Oficina de Evaluación del PNUD, 2013-2014 | UN | تاسعا - برنامج العمل لمكتب التقييم التابع للبرنامج الإنمائي للفترة |
Las funciones principales de la Oficina de Evaluación son las siguientes: | UN | والوظائف الرئيسية لمكتب التقييم هي كما يلي: |
El examen de la política define una opción para reforzar la función de evaluación descentralizada mediante la colaboración directa de la Oficina de Evaluación Independiente. | UN | ويحدد استعراض السياسة خياراً يتعلق بتعزيز وظيفة التقييم اللامركزي عن طريق المشاركة المباشرة لمكتب التقييم المستقل. |
Externo: el Auditor Externo y el Jefe de la Oficina de Evaluación de Programas, Auditoría y Examen Administrativo se reúnen periódicamente para coordinar sus actividades. | UN | التنسيق الخارجي: يجتمع مراجع الحسابات الخارجي ورئيس مكتب تقييم البرامج ومراجعة الحسابات واستعراض الإدارة بصورة منتظمة لتنسيق أنشطتهما. |
Los Directores del Grupo de Apoyo a las Operaciones y de la Oficina de Evaluación son los responsables de aplicar esta recomendación. | UN | ويتولى مديرا فريق دعم العمليات ومكتب التقييم مسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
La evaluación fue dispuesta por la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2006, como parte del programa de trabajo de la Oficina de Evaluación. | UN | وجرى هذا التقييم بتكليف من المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2006، كجزء من خطة العمل المتعلقة بمكتب التقييم. |