El Jefe de la Dependencia de Servicios Comunes de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General responde a las preguntas que se han formulado. | UN | ورد رئيس وحدة الخدمات المشتركة التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على ما أثير من أسئلة. |
Un representante de la División de Planificación de Programas y Presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل لشعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والحسابات والمالية ببيان. |
También acordaron que únicamente la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General revisaría las cuentas de las misiones. | UN | كما وافقتا على أن تنفرد شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات باستعراض حسابات البعثات. |
Se ha empleado el método estándar de cálculo de costos de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas: | UN | استخدمت المنهجية المتبعة لتقدير التكاليف في مكتب تخطيط البرامج والميزانية، والشؤون المالية: |
Las FPNU esperaban la autorización de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General para liquidar esta suma. | UN | وقد انتظرت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة اﻹذن من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات لتصفية هذه المبالغ. |
iii) Rebaja a D-1 de la categoría del puesto de Director de la Oficina de Planificación y Coordinación; | UN | ' ٣ ' تخفيض مستوى وظيفة مدير مكتب التخطيط والتنسيق الى رتبة مد - ١؛ |
Prestación de asistencia en la aplicación y el mantenimiento del programa informático de presupuestación de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General | UN | المساعدة على استعمال نظام تطبيق ميزنة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وصيانته |
De conformidad con las directrices de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, los montos bienales de la Conferencia Hábitat II se consideran en conjunto y no como cifras anuales; | UN | ووفقا للتعليمات الصادرة عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، فإن اﻷرقام المالية لمؤتمر الموئل الثاني عن فترة السنتين تعالج ككل بدلا من معاملة أرقام كل سنة على حدة؛ |
Nota: Cifras presupuestarias proporcionadas por la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | ملاحظة: أرقام الميزانية قدمتها شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Comprenden la preparación de documentación para reuniones relacionada con las evaluaciones a fondo de las que solía encargarse la Dependencia Central de Evaluación de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة إعداد وثائق الهيئات التداولية المتصلة بعمليات التقييم المتعمقة التي كانت من مسؤوليات وحدة التقييم المركزية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية. |
El Jefe del Servicio de Asuntos Económicos y Sociales y de Derechos Humanos de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General responde a una pregunta que se ha formulado. | UN | ورد رئيس دائرة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وحقوق اﻹنسان التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على سؤال طُرح. |
Se había estrechado la cooperación con la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General y las dos oficinas celebraban consultas frecuentes respecto de las cuestiones pendientes. | UN | وتم أيضا تحقيق تعاون أوثق مع شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وقام المكتبان في مناسبات عديدة بمتابعة المسائل المعلقة. |
24.14 La responsabilidad de este componente del subprograma 2 recae en la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | 24-14 شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2. |
24.14 La responsabilidad de este componente del subprograma 2 recae en la División de Contaduría General de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | 24-14 شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 2. |
Se están reforzando los conocimientos especializados técnicos y sustantivos de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | أما في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، فيجري تعزيز كل من الخبرة التقنية والموضوعية. |
Esa recomendación fue aceptada por un oficial autorizado de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وقبل هذه التوصية مسؤول مأذون له في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
La reasignación de fondos entre categorías de gastos exigía la aprobación previa de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وكانت مناقلة الأموال فيما بين فئات الإنفاق تقتضي موافقة مسبقة من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. |
Nota: Las cifras del presupuesto han sido suministradas por la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | ملحوظة: تم الحصول على أرقام الميزانية من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لشعبة تمويل عمليات حفظ السلام. |
El Director de la Oficina de Planificación señaló que se establecería una distinción clara entre los indicadores situacionales y los indicadores del marco de financiación multianual. | UN | وأكد مدير مكتب التخطيط أنه سيتم التمييز بصورة واضحة بين مؤشرات اﻷوضاع ومؤشرات اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات. |
El oficial encargado del Servicio de Asuntos Económicos, Sociales y de Derechos Humanos de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General responde a las preguntas planteadas. | UN | وأجاب الموظف المسؤول عن الدائرة الاقتصادية والاجتماعية وحقوق الإنسان بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على الأسئلة المطروحة. |
El Oficial Encargado de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General responde a una pregunta planteada. | UN | ورد الموظف المسؤول عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على سؤال طُرح. |
El Departamento señaló también que en el siguiente ciclo presupuestario se incorporarían en el equipo de tareas representantes del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General. | UN | وعلقت الإدارة كذلك بأنها ستضيف ممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات إلى فرقة العمل في دورة الميزانية القادمة. |
La sección de género de la Oficina de Planificación Estratégica está ayudando a facilitar el diálogo interno en torno a las recomendaciones relativas a la mujer indígena y las relaciones entre los sexos. | UN | ويشترك قسم الشؤون الجنسانية التابع لمكتب التخطيط الاستراتيجي في تيسير الحوار الداخلي بشأن التوصيات المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية والعلاقات الجنسانية. |
La Sección de Seguros de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la Sede es la encargada de administrar esos seis planes. | UN | ويقوم بإدارة هذه الخطط الست قسم التأمين، التابع لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر. |
El Contralor podrá delegar el ejercicio de su autoridad en la materia dentro de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas. | UN | ويجوز للمراقب المالي تفويض ممارسة هذه السلطة داخل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والمالية. |
Se siguen actualizando, manteniendo y utilizando los sistemas de conformidad con las normas de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General | UN | لا يزال العمل جاريا على تحديث النظم وتعهدها وتشغيلها وفقا لمتطلبات الخدمة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
La Oficina de Política Social y Análisis Económico se estableció en enero de 1993 como resultado de la fusión de la Dependencia de Economía y Costos de la División de Programas y la Dependencia de Análisis de Políticas Económicas de la Oficina de Planificación y Coordinación. | UN | أنشئ مكتب السياسات الاجتماعية والتحليل الاقتصادي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بإدماج وحدة التكاليف والاقتصاد التابعة لشعبة البرامج ووحدة تحليلات السياسات الاقتصادية التابعة لمكتب التخطيط والتنسيق. |