ويكيبيديا

    "de la oficina nacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتب الوطني
        
    • للمكتب الوطني
        
    • الديوان الوطني
        
    • من هذه في موقع المكتب
        
    En consecuencia, se estableció una oficina encargada de los asuntos de la mujer, en el ámbito de la Oficina del Primer Ministro y se han tomado medidas para coordinar sus actividades con las de la Oficina Nacional de Población. UN ولذا، أنشئ مكتب لشؤون المرأة في مكتب رئيس الوزراء، ويجري بذل جهود لتنسيق أنشطة هذا المكتب الوطني للسكان.
    Mientras tanto, el programa de indicadores de vivienda se está incorporando a la labor de la Oficina Nacional de estadística. UN ويجري في الوقت نفسه إدراج برنامج المؤشرات اﻹسكانية في عمل المكتب الوطني لﻹحصاء.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para el Fomento de la Capacidad de la Oficina Nacional de Derechos Humanos de Letonia UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني اللاتفي المعني بحقوق اﻹنسان
    Miembro de la Oficina Nacional de la Sociedad Marroquí de Ciencias médicas. UN عضو في المكتب الوطني للجمعية المغربية للعلوم الطبية.
    Coronel Ing. Ramón Nodal Jorge, Jefe del Departamento de Geodesia y Cartografía de la Oficina Nacional de Hidrografía y Geodesia UN اللفتنانت كولونيل المهندس رامون نودال جورجي، رئيس إدارة الجيوديسيا ورسم الخرائط التابعة للمكتب الوطني للشؤون المائية والجيوديسية
    Fondo Fiduciario PNUD/Suecia para aumentar la capacidad de la Oficina Nacional de Derechos Humanos de Letonia UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني لحقوق اﻹنسان في لاتفيا
    En cuanto al agua corriente, la proporción de familias conectadas a la red de la Oficina Nacional de Agua Potable pasó del 2,2% en 1982 al 4% en 1994. UN فقد ارتفعت نسبة العائلات التي تخدمها شبكة المكتب الوطني لمياه الشرب من 2.2 في المائة في عام 1982 إلى ا4 في المائة في عام 1994.
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para el fomento de la capacidad de la Oficina Nacional de Derechos Humanos de Letonia UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني اللاتفي المعني بحقوق الإنسان
    Coronel Eloy L. Alum Ortiz, Jefe de la Oficina Nacional de Hidrografía y Geodesia UN الكولونيل إيلوي ل. ألوم بورتيز، رئيس المكتب الوطني للشؤون المائية والجيوديسية
    Fondo Fiduciario del PNUD y Suecia para el fomento de la capacidad de la Oficina Nacional de Derechos Humanos de Letonia UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتنمية قدرات المكتب الوطني اللاتفي المعني بحقوق الإنسان
    Algunas jóvenes participan en los juegos de la Oficina Nacional de Deportes Escolares y Universitarios (ONDEU). UN وتشترك بعض الفتيات الصغار في ألعاب المكتب الوطني للرياضيات المدرسية والجامعية.
    Dicha Oficina forma parte de la Oficina Nacional de Inteligencia Criminal. UN والمكتب الوطني لمخابرات المخدرات هو جزء من المكتب الوطني للمخابرات الجنائية.
    La encuesta estuvo a cargo de la Oficina Nacional de Estadística del Ministerio de Planificación y Finanzas. UN ونفذ الدراسة الاستقصائية المكتب الوطني للإحصاء التابع لوزارة التخطيط والمالية.
    Las autoridades de la Garda han establecido una Dependencia Nacional de investigación sobre violencia doméstica y agresión sexual que depende de la Oficina Nacional de investigaciones penales. UN وأنشأت سلطات الشرطة وحدة وطنية للتحقيق في العنف العائلي والاعتداء الجنسي في إطار المكتب الوطني للتحقيقات الجنائية.
    La Gardaí ha establecido una Dependencia de Investigación sobre violencia doméstica y agresión sexual dentro de la Oficina Nacional de Investigaciones Penales. UN أنشأت قوات الشرطة وحدة تحقيق في العنف العائلي والاعتداء الجنسي في إطار المكتب الوطني للتحقيقات الجنائية.
    En caso necesario, recurrimos a los servicios de los especialistas de la Oficina Nacional de Auditoría para robustecer las competencias del equipo de auditores. UN ولقد اعتمدنا، عند اللزوم، على خدمات اختصاصيين داخل المكتب الوطني لمراجعة الحسابات لزيادة مهارات فريق مراجعة الحسابات.
    Incorporación de Chile al GEO por conducto de la Oficina Nacional de Emergencia del Ministerio del Interior; UN وانضمام شيلي إلى الفريق المختص برصد الأرض، عن طريق المكتب الوطني للطوارئ التابع لوزارة الداخلية؛
    En 1988, asumió sus funciones actuales de Contralor y Auditor General, así como Jefe de la Oficina Nacional de Auditoría. UN وقد تولى منصبه الحالي كمراقب ومراجع عام للحسابات ورئيس للمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في عام 1988.
    El Director General de la Oficina Nacional de Veterinaria expide los permisos para la producción de preparados y medicamentos veterinarios. UN ويصدر المدير العام للمكتب الوطني البيطري والطبي تراخيص إنتاج المستحضرات والأدوية البيطرية.
    1993: Seleccionado por el Director de la Oficina Nacional de Habices para traducir las actas de un seminario regional celebrado en Nuakchot sobre el azaque, organizado por el Banco Islámico de Desarrollo. UN 1993: اختاره مدير الديوان الوطني للأوقاف لترجمة أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدها في نواكشوط البنك الإسلامي للتنمية في موضوع الزكاة.
    La página de la Oficina Nacional de Turismo de Austria en la Internet (http://www.austria-tourism.at) contiene más información al respecto. Transporte al aeropuerto UN وتوجد معلومات أشمل من هذه في موقع المكتب السياحــي الوطنــي النمســاوي (Austrian National Tourist Office) على شبكــة الإنترنــت (http://www.austria-tourism.at).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد