ويكيبيديا

    "de la oficina regional para los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتب الإقليمي للدول
        
    El Director Adjunto de la Oficina Regional para los Estados Árabes presentó los proyectos de documentos de programas para Egipto, Marruecos, la República Árabe Siria, Túnez y el Yemen. UN وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي للدول العربية وثائق مشروعات البرامج القطرية لتونس والجمهورية العربية السورية ومصر والمغرب واليمن.
    Comunicó a la Junta que, lamentablemente, había surgido otro problema en relación con el traslado de la Oficina Regional para los Estados Árabes, debido a que el UNFPA no había podido ultimar el acuerdo con el Gobierno de Egipto. UN وأعربت عن الأسف وهي تبلغ المجلس بأن الصندوق واجه تحديا آخر في ما يتعلق بتغيير موقع المكتب الإقليمي للدول العربية، بسبب عدم تمكنه من إكمال إبرام اتفاق بشأن ذلك مع حكومة مصر.
    Comunicó a la Junta que, lamentablemente, había surgido otro problema en relación con el traslado de la Oficina Regional para los Estados Árabes, debido a que el UNFPA no había podido ultimar el acuerdo con el Gobierno de Egipto. UN وأعربت عن الأسف وهي تبلغ المجلس بأن الصندوق واجه تحديا آخر في ما يتعلق بتغيير موقع المكتب الإقليمي للدول العربية، بسبب عدم تمكنه من إكمال إبرام اتفاق بشأن ذلك مع حكومة مصر.
    xv) Proyecto sobre planes estratégicos urbanos para pequeñas ciudades en Egipto a cargo de la Oficina Regional para los Estados Árabes [1] UN ' 15` مشروع بشأن خطط حضرية استراتيجية للمدن الصغيرة في مصر في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية [1]
    vi) Sesiones de capacitación de grupos sobre planes estratégicos urbanos para pequeñas ciudades en Egipto, a cargo de la Oficina Regional para los Estados Árabes [2] UN ' 6` دورات تدريب جماعي بشأن خطط حضرية استراتيجية للمدن الصغيرة في مصر، في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية [2]
    La Directora Adjunta de la Oficina Regional para los Estados Árabes presentó la prórroga de dos años del programa para el Sudán y los proyectos de documentos de programas para Arabia Saudita, Argelia y Somalia. UN 14 - وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي للدول العربية تمديد البرنامج القطري للسودان لمدة عامين ومشاريع وثائق البرامج القطرية للجزائر، والصومال، والمملكة العربية السعودية.
    xviii) Servicios de asesoramiento sobre el análisis y la actualización de la estrategia, la política y la prestación de apoyo sobre gestión de los desechos sólidos para el diseño de planes de inversión de capital, a cargo de la Oficina Regional para los Estados Árabes [1] UN ' 18` تقديم خدمات استشارية بشأن تحليل وتحديث استراتيجية وسياسة إدارة النفايات الصلبة وتقديم الدعم لتصميم خطة لاستثمارات رؤوس الأموال، في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية [1]
    vi) Proyectos sobre el terreno relativos a los planes estratégicos urbanos para las ciudades pequeñas de Egipto (a cargo de la Oficina Regional para los Estados Árabes) [1] UN ' 6` مشاريع ميدانية بشأن خطط حضرية استراتيجية للمدن الصغيرة في مصر (في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية) [1]
    La Directora de la Oficina Regional para los Estados Árabes presentó el segundo marco de cooperación regional para los Estados árabes, 2002-2005 (DP/RCF/RAS/2). UN 33 - قدمت مديرة المكتب الإقليمي للدول العربية إطار التعاون الإقليمي الثاني للدول العربية للفترة 2002-2005 (DP/RCF/RAS/2).
    El cuadro II.28 muestra que al 31 de diciembre de 2007, el nivel total de cumplimiento por el PNUD era del 75%, la sede y las oficinas de enlace tenían un cumplimiento del 100% y el de la Oficina Regional para los Estados Árabes era de únicamente el 26%. UN 452 -يبيّن الجدول الثاني-28 أن مستوى الامتثال في مجموع مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بلغ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 نسبة 75 في المائة، وحقق المقر ومكاتب الاتصال نسبة امتثال قدرها 100 في المائة بينما لم يحقق المكتب الإقليمي للدول العربية سوى نسبة امتثال قدرها 26 في المائة.
    La sesión consistió en cuatro presentaciones de expertos, una mesa redonda y un debate plenario, y fue moderada por el Sr. Mostafa Madbouly, Director de la Oficina Regional para los Estados Árabes del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat). UN وشملت الجلسة أربعة عروض لخبراء وحلقة نقاش ومناقشة عامة أدارها السيد مصطفى مدبولي، مدير المكتب الإقليمي للدول العربية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة).
    xvi) Servicios de asesoramiento sobre el establecimiento de acuerdos institucionales sobre organización para una empresa de servicios públicos en el Iraq y estrategias para aumentar la participación del público y la orientación a los consumidores sobre los servicios de abastecimiento de agua y saneamiento a cargo de la Oficina Regional para los Estados Árabes [2] UN ' 16` تقديم خدمات استشارية بشأن وضع ترتيبات تنظيمية مؤسسية لمرفق من المرافق العامة في العراق واستراتيجيات لتحسين المشاركة العامة وتوجيه الزبائن في مجال خدمات المياه والصرف الصحي توضع في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية [2]
    xii) Proyectos sobre el terreno para descentralizar la prestación de servicios básicos en apoyo de los sistemas de gestión de los desechos sólidos de las comunidades a nivel local para determinados lugares del Iraq (a cargo de la Oficina Regional para los Estados Árabes) [2] UN ' 12` مشاريع ميدانية لتحقيق لا مركزية تقديم الخدمات الأساسية دعماً لنظم الإدارة المجتمعية للنفايات الصلبة على الصعيد المحلي من أجل مواقع مختارة في العراق (في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية) [2]
    105. A continuación, el Director de la Oficina Regional para África Oriental y Meridional; el Director de la Oficina Regional para África Central y Occidental; el Director de la Oficina Regional para los Estados Árabes; la Directora de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico; y el Director de la Oficina Regional de América Latina y el Caribe presentaron cada uno de los programas por países de sus respectivas regiones. UN 105 - وعقب ذلك قدم كل من مدير المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ ومدير المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا؛ ومدير المكتب الإقليمي للدول العربية؛ ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البرنامج القطري لمنطقته.
    105. A continuación, el Director de la Oficina Regional para África Oriental y Meridional; el Director de la Oficina Regional para África Central y Occidental; el Director de la Oficina Regional para los Estados Árabes; la Directora de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico; y el Director de la Oficina Regional de América Latina y el Caribe presentaron cada uno de los programas por países de sus respectivas regiones. UN 105 - وعقب ذلك قدم كل من مدير المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي؛ ومدير المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا؛ ومدير المكتب الإقليمي للدول العربية؛ ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ؛ ومدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي البرنامج القطري لمنطقته.
    A continuación, la Oficial Encargada de la Oficina Regional para África Oriental y Meridional; el Director de la Oficina Regional para África Central y Occidental; el Director de la Oficina Regional para los Estados Árabes; el Director Adjunto de la Oficina Regional de América Latina y el Caribe; y la Directora de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico proporcionaron detalles sobre los programas de sus respectivas regiones. UN وبعد ذلك أسهب فيما يتصل بالبرامج المتعلقة بالمناطق ذات الصلة كل من القائم بعمل مدير المكتب الإقليمي لشرق وجنوبي أفريقيا، ومدير المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، ومدير المكتب الإقليمي للدول العربية، ونائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    A continuación, la Oficial Encargada de la Oficina Regional para África Oriental y Meridional; el Director de la Oficina Regional para África Central y Occidental; el Director de la Oficina Regional para los Estados Árabes; el Director Adjunto de la Oficina Regional de América Latina y el Caribe; y la Directora de la Oficina Regional para Asia y el Pacífico proporcionaron detalles sobre los programas de sus respectivas regiones. UN وبعد ذلك أسهب فيما يتصل بالبرامج المتعلقة بالمناطق ذات الصلة كل من القائم بعمل مدير المكتب الإقليمي لشرق وجنوبي أفريقيا، ومدير المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا، ومدير المكتب الإقليمي للدول العربية، ونائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    vii) Proyectos sobre el terreno relativos al acceso a la vivienda básica, los servicios sociales y la infraestructura en determinadas zonas urbanas (5 estados de Darfur y el Estado del Nilo Azul) mediante intervenciones de demostración, aplicando tecnologías de construcción que no utilizan madera y normas más apropiadas para la reducción del riesgo de inundación (a cargo de la Oficina Regional para los Estados Árabes) [5] UN ' 7` مشاريع ميدانية بشأن الحصول على المأوى الأساسي، والخدمات الاجتماعية، والبنية التحتية في مناطق حضرية مختارة (5 ولايات تابعة لدارفور وولاية النيل الأزرق) من خلال تدخلات للبيان العملي، بتطبيق تكنولوجيات التشييد بدون أخشاب واتباع معايير أنسب للحد من مخاطر الفيضانات (في إطار المكتب الإقليمي للدول العربية) [5]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد