Con este motivo, el Secretario General de la OMT encargó en 1994 un estudio exhaustivo a expertos especializados para elegir el régimen de pensiones más adecuado. | UN | ولهذا الغرض، عهد اﻷمين العام للمنظمة العالمية للسياحة في ١٩٩٤ الى خبراء متخصصين بمهمة إجراء دراسة شاملة لاختيار نظام المعاشات التقاعدية اﻷنسب. |
El Secretario General de la OMT se comprometió a someter a su Consejo Ejecutivo las ligeras modificaciones del reglamento del personal que se estimaron necesarias. | UN | وتعهد اﻷمين العام للمنظمة العالمية للسياحة بأن يعرض على المجلس التنفيذي التعديلات الطفيفة التي أرتئيت ضرورة إدخالها على النظام الاداري للموظفين. |
El objetivo del examen era determinar aspectos que pudieran mejorarse en las prácticas de gestión y administración de la OMT. | UN | وكان الهدف من الاستعراض هو تحديد مجالات تحسين ممارسات الإدارة والتنظيم في منظمة السياحة العالمية. |
Los datos de la OMT de 2008-2010 sobre la recaudación de cuotas no incluyen a los miembros afiliados de la OMT. | UN | ولا تشمل بيانات منظمة السياحة العالمية المتعلقة بتحصيل الأنصبة المقررة الأعضاء المنتسبين إلى هذه المنظمة. |
Asimismo, la Iniciativa participa en las reuniones de la Comisión de Europa de la OMT. | UN | وفي الوقت نفسه، تشارك المبادرة في اجتماعات لجنة أوروبا التابعة لمنظمة السياحة العالمية. |
Los parámetros servirían también como instrumento de referencia a los miembros de la OMT en la aplicación práctica del Código. | UN | وستكون هذه المعايير أيضا بمثابة أداة مرجعية يستعين بها أعضاء المنظمة العالمية للسياحة في تنفيذهم العملي للمدونة. |
El PNUD, complementando las actividades de la UNESCO en este sector, recurrirá a la experiencia técnica de la OMT para fortalecer las instituciones turísticas, en especial el Ministerio de Turismo y Antigüedades. | UN | وسيقوم البرنامج اﻹنمائي، في إطار تكاملي مع أنشطة اليونسكو في هذا القطاع، بالمطالبة بالخبرة التقنية للمنظمة العالمية للسياحة من أجل تعزيز المؤسسات السياحية، وخاصة وزارة السياحة واﻵثار. |
Preparación de un anexo para que se aplique el Código Ético Mundial para el Turismo de la OMT/OMC en los PMA | UN | إعداد مرفق لتنفيذ المدونة العالمية للمنظمة العالمية للسياحة لقواعد آداب السياحة في أقل البلدان نمواً. |
Informe del Comité de Negociaciones de la OMT para la transformación de la Organización en organismo especializado de las Naciones Unidas | UN | تقرير اللجنة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة والمعنية بالمفاوضات المتعلقة بتحويل المنظمة إلى وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة |
Composición del Comité de Negociaciones de la OMT | UN | تكوين اللجنة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة والمعنية بالمفاوضات |
El texto de ese instrumento, tal como fue aprobado por el Comité en 2004, se presentará a la Asamblea General de la OMT a finales de 2005. | UN | وسيقدم نص هذا الصك بصيغته التي تقرها اللجنة في عام 2004 إلى الجمعية العامة للمنظمة العالمية للسياحة في نهاية عام 2005. |
Reuniones del Comité Directivo de la OMT sobre estadísticas del turismo (1992 y 1993) | UN | اجتماعات اللجنة التوجيهية للمنظمة العالمية للسياحة بشأن احصاءات السياحة )١٩٩٢ و ١٩٩٣( |
Encuestas de la OMT sobre la aplicación del Código Ético Mundial para el Turismo | UN | استقصاءات منظمة السياحة العالمية بشأن تنفيذ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة |
Los representantes de la OMT participan en reuniones de alto nivel y reuniones ministeriales de la Iniciativa sobre el turismo. | UN | ويشارك ممثلو منظمة السياحة العالمية في اجتماعات المبادرة الرفيعة المستوى واجتماعاتها الوزارية في مجال السياحة. |
Los representantes de la OMT participan en reuniones de alto nivel y reuniones ministeriales de la Iniciativa sobre el turismo. | UN | ويشارك ممثلو منظمة السياحة العالمية في اجتماعات المبادرة الرفيعة المستوى واجتماعاتها الوزارية في مجال السياحة. |
Inspección de seguimiento del examen de la gestión y administración de la OMT | UN | تفتيش متابعة بشأن استعراض التنظيم والإدارة في منظمة السياحة العالمية |
Al mismo tiempo, la Iniciativa participa en las reuniones de la comisión de Europa de la OMT. | UN | وفي الوقت نفسه، تشارك المبادرة في اجتماعات لجنة أوروبا التابعة لمنظمة السياحة العالمية. |
Inspección de seguimiento del examen de la gestión y administración de la OMT | UN | تفتيش متابعة بشأن استعراض التنظيم والإدارة لمنظمة السياحة العالمية |
En el periodo de referencia participó periódicamente en las reuniones del Grupo de Trabajo de la OMT sobre la creación de una cuenta satélite de turismo. | UN | وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الرابطة بانتظام في اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة السياحة العالمية المعني بالتحرير لإنشاء حساب فرعي للسياحة. |
Estados miembros, miembros asociados y observadores permanentes de la OMT 1. Alemania | UN | الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبون والمراقبون الدائمون في المنظمة العالمية للسياحة |
Esta discordancia se ha superado en este capítulo separando el transporte de pasajeros de los ingresos del turismo internacional en las estadísticas de la OMT. | UN | وقـد عولج هـذا التناقــض بفصل نقل المسافرين عن إيرادات السياحة الدولية في احصائيات المنظمة العالمية للسياحة. |
El Sr. Rahman (Organización Mundial del Turismo (OMT)), al presentar el informe del Secretario General de la Organización Mundial del Turismo sobre la promoción del ecoturismo para la erradicación de la pobreza y la protección del medio ambiente (A/67/228), agradece a todos los Estados Miembros y a los organismos especializados competentes que han respondido al cuestionario de la OMT. | UN | 75 - السيد رحمن (منظمة الأمم المتحدة للسياحة العالمية): بعد أن قدم تقرير الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية عن تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة (A/67/228)، وجَّه الشكر إلى جميع الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة ذات الصلة والتي استجابت لاستبيان منظمة السياحة العالمية. |