ويكيبيديا

    "de la operación supervivencia en el sudán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية شريان الحياة للسودان
        
    • لعملية شريان الحياة للسودان
        
    • لعملية شريان الحياة في السودان
        
    • عملية شريان الحياة في السودان
        
    • في عملية شريان الحياة
        
    En calidad de tal, el UNICEF colabora estrechamente con el PMA y unas 25 organizaciones no gubernamentales que trabajan en el marco de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN وتتعاون اليونيسيف تعاونا وثيقا في هذا الدور مع برنامج اﻷغذية العالمي ونحو ٢٥ من المنظمات غير الحكومية التي تعمل تحت مظلة عملية شريان الحياة للسودان.
    El plan de distribución para esa misión se formuló mediante una estrecha colaboración entre el personal de la Operación Supervivencia en el Sudán de las oficinas en Jartum y Nairobi. UN وكانت خطة التوزيع المتعلقة بهذه المهمة قد وضعت بالتعاون الوثيق بين موظفي عملية شريان الحياة للسودان في الخرطوم ونيروبي.
    También es el componente más costoso de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN وهو أيضا العنصر اﻷكثر تكلفة في عملية شريان الحياة للسودان.
    El Canadá ha apoyado y seguirá apoyando plenamente la labor humanitaria de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN وقد أيدت كندا بالكامل وستؤيد العمل اﻹنساني لعملية شريان الحياة للسودان.
    El examen representó el primer análisis independiente de la Operación Supervivencia en el Sudán en sus siete años de existencia. UN وكان هذا الاستعراض بمثابة أول تحليل مستقل لعملية شريان الحياة للسودان في تاريخها الذي شمل في هذا الوقت فترة سبع سنوات.
    Siguen realizándose evaluaciones sistemáticas de las necesidades de las comunidades más vulnerables de desplazados internos en las zonas del sector septentrional de la Operación Supervivencia en el Sudán, con importante apoyo humanitario. UN وتستمر عمليات التقييم المنهجية لاحتياجات أشد مجتمعات المشردين ضعفا في مناطق القطاع الشمالي لعملية شريان الحياة في السودان وهي تحظى بدعم التدخلات اﻹنسانية ذات الصلة.
    Desde entonces, la labor de la Operación Supervivencia en el Sudán se ha ampliado aún más para abarcar un total de 104 localidades. UN ومنذ ذلك الحين، ازدادت عمليات عملية شريان الحياة للسودان توسعا بحيث صارت ١٠٤ منطقة.
    La prolongada inseguridad obstaculizó el acceso a la zona de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN فقد أصبح وصول عملية شريان الحياة للسودان إلى المنطقة صعبا بسبب تطاول أمد انعدام اﻷمن.
    Hay unas 10 organizaciones no gubernamentales internacionales que, por diversos motivos, han decidido trabajar al margen de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN واختارت نحو ١٠ منظمات دولية غير حكومية، ﻷسباب شتى، أن تعمل خارج نطاق عملية شريان الحياة للسودان.
    Actualmente, los organismos de la Operación Supervivencia en el Sudán están investigando su paradero. UN وتحقق وكالات عملية شريان الحياة للسودان في الوقت الراهن في اختفاء هؤلاء اﻷطفال.
    Si bien la Operación Supervivencia en el Sudán procedió de inmediato a suspender dicha organización, el incidente motivó varias alegaciones en los medios de información del Sudán y del propio Gobierno respecto de la transparencia de las operaciones de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN ورغم أن عملية شريان الحياة للسودان قامت فورا باتخاذ إجراء يقضي بوقف نشاط المنظمة المذكورة، إلا أن هذه الحادثة أدت إلى مزاعم عديدة في وسائط اﻹعلام السودانية ولدى الحكومة ذاتها فيما يتعلق بشفافية عمليات عملية شريان الحياة للسودان.
    Como parte de la labor que desarrolla desde Nairobi el UNICEF, también se promueve entre el personal de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los colaboradores de la Operación Supervivencia en el Sudán una programación que tenga en cuenta las diferencias de género. UN كذلك فإن عمليات اليونيسيف من نيروبي تشجع على إرهاف الحس إزاء مسائل الجنسين لدى موظفي اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وشركاء عملية شريان الحياة للسودان.
    El PMA coordina las operaciones aéreas y junto con el UNICEF proporciona el volumen mayor del transporte de mercancías y pasajeros destinados a los organismos de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN ويتولى برنامج اﻷغذية العالمي تنسيق العمليات الجوية ويوفر، بالتضافر مع اليونيسيف، الجزء اﻷكبر من عمليات نقل البضائع والمسافرين لوكالات عملية شريان الحياة للسودان.
    Además de la amenaza inmediata que representan para la seguridad de los funcionarios encargados de las operaciones de socorro, esos incidentes han venido a sumarse a las limitaciones financieras y al aumento reciente de las denegaciones de acceso por aire para afectar la eficacia operacional de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN فهذه اﻷفعال، بالاضافة إلى تهديدها المباشر لسلامة عمل اﻹغاثة، مضافة إليها القيود المالية والزيادة التي طرأت أخيرا على الحد من إمكانية الوصول الجوي، أدت إلى الحد من فعالية عملية شريان الحياة للسودان.
    En el programa del UNICEF sobre fomento de la capacidad se siguió haciendo hincapié en la capacitación, la financiación y el apoyo para personal homólogo de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN ٦٦ - استمر برنامج بناء القدرات التابع لليونيسيف في التركيز على تدريب، وتمويل، ومناصرة نظراء عملية شريان الحياة للسودان.
    Destacó también la importancia de garantizar el acceso en condiciones de seguridad del personal que proporcionaba asistencia de socorro a todos los que la necesitaban, y la importancia de que se respetaran estrictamente los principios y las directrices de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN وشددت أيضا على أهمية ضمان الوصول اﻵمن للموظفين الذين يقدمون المساعدة الغوثية إلى جميع المحتاجين، وعلى أهمية التقيد الصارم بمبادئ وتوجيهات عملية شريان الحياة للسودان.
    Además, participaron activamente en los equipos de respuesta a las situaciones de emergencia de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN وقد أصبحت هذه المنظمات أعضاء فعالين في فرق الاستجابة للطوارئ لعملية شريان الحياة للسودان.
    El programa de aprovechamiento del agua que lleva a cabo la oficina de la Operación Supervivencia en el Sudán en Nairobi, en el que participan el UNICEF y 15 organizaciones no gubernamentales, gira en torno al mantenimiento de las fuentes existentes de agua. UN ويركز برنامج المياه التابع لعملية شريان الحياة للسودان التي يوجد مقرها في نيروبي، وهو يتألف من اليونيسيف و ١٥ من المنظمات غير الحكومية، على صيانة مصادر المياه القائمة.
    Como ocurrió en los períodos comprendidos en informes anteriores, las organizaciones no gubernamentales fueron las principales entidades asociadas que participaron en la ejecución de la Operación Supervivencia en el Sudán. UN وكما حدث في فترات اﻹبلاغ السابقة، كانت المنظمات غير الحكومية بمثابة اﻷطراف المشاركة التنفيذية لعملية شريان الحياة للسودان.
    Sin embargo, a fines de año la zona era ya inaccesible a los vuelos de la Operación Supervivencia en el Sudán y, tal como se mencionó supra, toda la región de Kansuk y Kajo Kaji fue evacuada finalmente debido a los bombardeos intensos y sistemáticos. UN وبنهاية العام أصبح وصول الرحلات الجوية لعملية شريان الحياة في السودان الى المنطقة، كما ذكر آنفا، وتم إجلاء منطقة كانسوك - كاجو كاجي بأسرها نتيجة لعمليات القصف الشديد والمنتظم.
    También se reunió con funcionarios de la Operación Supervivencia en el Sudán destacados en Nairobi. UN واجتمع أيضا بمنظمة عملية شريان الحياة في السودان التي يوجد مقرها في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد