ويكيبيديا

    "de la oposición en el parlamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعارضة في برلمان
        
    • المعارضة في البرلمان
        
    En la misma sesión de la Cuarta Comisión formuló una declaración el Líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar. UN وفي نفس الجلسة التي عقدتها اللجنة الرابعة أدلى زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق أيضا ببيان.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano, jefe de la oposición en el Parlamento de Gibraltar, toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 13 - وبناءً على دعوة الرئيس، اتخذ السيد بوسانو، زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق، مقعداً إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (Líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) toma asiento en la mesa de los peticionarios. UN 22 - بناء على دعوة من الرئيس، انضم السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Desde 1991 los cargos de primer ministro y jefe de la oposición en el Parlamento han sido ocupados por mujeres. UN ومنذ عام 1991، تتولى سيدتان رئاسة الوزارة وزعامة المعارضة في البرلمان.
    :: Las funciones tanto de Primer Ministro como de líder de la oposición en el Parlamento nacional de Bangladesh están desempeñadas por mujeres. UN :: منصبا رئيس الوزراء وزعيم المعارضة في البرلمان الوطني في بنغلاديش تشغلهما امرأتان.
    Los más altos funcionarios del Estado, a saber, el Presidente de la India, el Presidente del Parlamento y el líder de la oposición en el Parlamento, son mujeres. UN أما عن أعلى المناصب، وهي منصب رئيس الهند ومنصب رئيس مجلس النواب ومنصب زعيم المعارضة في البرلمان فتتقلدها النساء كلها.
    A invitación del Presidente, el Sr. Bossano, líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar, toma asiento a la Mesa de los peticionarios. UN 34 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد بوسّانو، زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق، إلى مائدة الملتمسين.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Bossano (líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) toma asiento como participante en el debate de la Comisión. UN 17 - بناء دعوة من الرئيس اتخذ السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق) مكانه إلى طاولة المتكلمين.
    El Sr. Bossano (Líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) se retira. UN 46 - انسحب السيد بوسّانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق).
    El Sr. Bossano (Líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) dice que en sus intervenciones en la Comisión durante varios años por lo general se había concentrado en revelar los defectos característicos de una Potencia colonial, y no en la crítica de un Estado que tiene pretensiones sobre Gibraltar y que es España. UN 23 - السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): قال إنه التزم في مخاطبته للجنة على مدى السنوات بأن يركز على عرض مثالب الدولة المُسْتَعْمِرَةِ لا على انتقاد الدولة المطالبة، أسبانيا.
    El Sr. Bossano (líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) dice que la Ministra de Asuntos Exteriores de España designada recientemente indicó ante la Asamblea General que Ceuta y Melilla son posesiones africanas de España. UN 18 - السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): قال إن وزير خارجية إسبانيا المعيّن أخيرا أشار أمام الجمعية العامة إلى أن سبتة ومليلة هما ممتلكات إسبانية في أفريقيا.
    El Sr. Bossano (Líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) recuerda que hace 40 años los representantes electos de su pueblo dijeron al Comité que la nueva Constitución que entraría en vigor en 1964 sería el paso final antes de la plena descolonización de Gibraltar. UN 35 - السيد بوسّانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): أشار إلى مضي أربعين عاما منذ أن قام ممثلو شعبه المنتخبون بإخبار اللجنة بأن الدستور الجديد الذي يبدأ سريانه في عام 1964 سيشكل الخطوة الأخيرة قبل الإنهاء التام لاستعمار جبل طارق.
    6. El Sr. Bossano (Líder de la oposición en el Parlamento de Gibraltar) dice que se opone a la fútil decisión de consenso, que España toma como una aprobación de su posición y sostiene que la descolonización sólo puede significar que Gibraltar sea español. UN 6 - السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق): قال إنه يعارض قرار توافق الآراء العقيم، الذي نظرت إليه إسبانيا باعتباره تأييداً لموقفها، وقال إنه ما زال على موقفه وهو أن إنهاء الاستعمار لا يمكن إلاّ أن يعني أن يصبح جبل طارق إسبانياً.
    El jefe de la oposición en el Parlamento de Sri Lanka (véase el párrafo 5.7 supra), con el que se reunió el equipo de la ONG, declaró que el Gobierno perseguía de manera persistente a los opositores políticos y que el partido que asumía el poder tras unas elecciones hostigaba a los seguidores de la oposición para castigarlos por apoyar a sus opositores políticos. UN وذكر زعيم المعارضة في برلمان سري لانكا (انظر الفقرة 5-7 أعلاه) الذي التقى به فريق المنظمات غير الحكومية، أن الحكومة مستمرة في ملاحقة المعارضين السياسيين، وأن العادة جرت على أن يقوم الطرف الذي يتولى السلطة، عقب الانتخابات، بمضايقة أنصار المعارضة عقاباً لهم على دعم خصومه السياسيين.
    El jefe de la oposición en el Parlamento de Sri Lanka (véase el párrafo 5.7 supra), con el que se reunió el equipo de la ONG, declaró que el Gobierno perseguía de manera persistente a los opositores políticos y que el partido que asumía el poder tras unas elecciones hostigaba a los seguidores de la oposición para castigarlos por apoyar a sus opositores políticos. UN وذكر زعيم المعارضة في برلمان سري لانكا (انظر الفقرة 5-7 أعلاه) الذي التقى به فريق المنظمات غير الحكومية، أن الحكومة مستمرة في ملاحقة المعارضين السياسيين، وأن العادة جرت على أن يقوم الطرف الذي يتولى السلطة بمضايقة أنصار المعارضة، عقب الانتخابات، عقاباً لهم على دعم خصومه السياسيين.
    Los nombramientos fueron hechos por el Presidente por recomendación del Primer Ministro, en consulta con el portavoz y el dirigente de la oposición en el Parlamento. UN وقد تمت هذه التعيينات من قبل رئيس الجمهورية بناء على توصيات رئيس الوزراء وبالتشاور مع رئيس البرلمان وزعيم المعارضة في البرلمان.
    El seminario, en el que participaron más de 200 miembros de los parlamentos de 22 países en representación de partidos mayoritarios y de oposición, adoptó un conjunto de Directrices sobre los derechos y los deberes de la oposición en el Parlamento. UN وقد اعتمدت الحلقة الدراسية، التي حضرها ٢٠٠ من أعضاء البرلمانات من ٢٢ بلدا، يمثلون أحزاب اﻷغلبية وكذلك أحزاب اﻷقلية، مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق وواجبات المعارضة في البرلمان.
    1.1.1 Continuidad de la participación de los partidos de la oposición en el Parlamento UN 1-1-1 استمرار مشاركة أحزاب المعارضة في البرلمان
    20. Sri Lanka tuvo el privilegio de ser el primer país que eligió a una Primera Ministra, quien posteriormente fue reelegida, participó en la más reciente elección presidencial y desempeña ahora la función de jefa de la oposición en el Parlamento Nacional. UN ٢٠- وتتميز سري لانكا بانتخاب أول رئيسة وزراء في العالم. وقد أعيد انتخابها ورشحت نفسها في انتخابات الرئاسة اﻷخيرة، وهي حاليا زعيمة المعارضة في البرلمان الوطني.
    La representante indicó que Bangladesh había escrito una página de la historia al haberse registrado el caso de que dos mujeres se hubieran sucedido una a la otra en el cargo de Primer Ministro y de líder de la oposición en el Parlamento. UN ٤١٧ - وأشارت الممثلة إلى أن بنغلاديش تمثل علامة تاريخية، حيث تعاقبت سيدتان على منصبي رئيسة الوزراء وزعيمة المعارضة في البرلمان.
    Durante el último período ordinario de sesiones de la Asamblea Nacional, los partidos de la oposición en el Parlamento presentaron una moción de censura contra el Primer Ministro Muzito, basada en denuncias de malversación de fondos y falta de resultados de su Gobierno. UN 45 - خلال آخر دورة عادية عقدتها الجمعية الوطنية، قدمت أحزاب المعارضة في البرلمان اقتراحا بسحب الثقة من رئيس الوزراء موزيتو، استنادا إلى مزاعم بسوء الإدارة المالية وما اعتُبِر أنه عجز من حكومته عن تحقيق نتائج فعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد