La delegación de la otra parte estuvo encabezada por el Sr. A. Turajonzodah, jefe de la delegación de la oposición tayika. | UN | ورأس وفد الجانب اﻵخر السيد أ. توراجونزودا، رئيس وفد المعارضة الطاجيكية. |
Presidente de la República de Tayikistán Líder de la oposición tayika | UN | رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية |
He tomado nota de la respuesta positiva de la oposición tayika a esa propuesta y espero que el Gobierno también la acepte. | UN | وقد أحطت علما بالرد اﻹيجابي الوارد من المعارضة الطاجيكية على هذا الاقتراح، وآمل أن تقبله الحكومة أيضا. |
Rajmonov, y el Líder de la oposición tayika Unida, | UN | رحمانوف، وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحـدة، س. |
La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán se encargará de cursar la invitación correspondiente a la delegación de la oposición tayika Unida. | UN | وقامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بتوجيه الدعوة إلى وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة. |
Ahora bien, lamentablemente, los dirigentes de la oposición tayika decidieron no participar en el período extraordinario de sesiones del Parlamento, aduciendo como razón fundamental de su decisión problemas de seguridad. | UN | بيد أن ما يؤسف له أن زعماء المعارضة الطاجيكية قرروا عدم المشاركة في الدورة الاستثنائية للبرلمان. |
Cada subcomisión elegirá a su presidente, no obstante, dos subcomisiones deberán estar presididas por representantes del Gobierno y dos por representantes de la oposición tayika Unida. | UN | وتنتخب كل لجنة فرعية رئيسها، على أن يرأس ممثلان عن الحكومة لجنتين وممثلان عن المعارضة الطاجيكية المتحدة لجنتين من هذه اللجان الفرعية. |
Presidente de la República de Tayikistán Jefe de la oposición tayika Unida | UN | رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة |
Los dirigentes de la oposición tayika Unida anunciarán públicamente la disolución de sus unidades militares; | UN | وتقوم قيادات المعارضة الطاجيكية الموحدة بإعلان حل وحداتها المسلحة بصورة علنية. |
Simultáneamente, las formaciones armadas de la oposición tayika Unida se retirarán del centro de Tavildara a la aldea de Dashti-Sher. | UN | وفي الوقت نفسه، تسحب المعارضة الطاجيكية الموحدة تشكيلاتها المسلحة من مركز تافيلدارا إلى قرية داشتي - شير. |
Las economías se debieron a que el Gobierno de los Estados Unidos de América hizo una contribución voluntaria en especie consistente en raciones destinadas exclusivamente a los ex combatientes de la oposición tayika Unida. | UN | ونتجت الوفورات عن تقديم تبرع عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لمقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين. |
En el cumplimiento de sus funciones, los miembros de la Comisión conjunta deberán tener acceso libre y sin trabas para comunicarse con todos los oficiales de la República de Tayikistán y los dirigentes de la oposición tayika. | UN | ويتمتع أعضاء اللجنة المشتركة، في أداء واجباتهم، بحق الوصول بحرية ودون عراقيل الى جميع مسؤولي جمهورية طاجيكستان وزعماء المعارضة الطاجيكية. |
Los miembros de la Comisión tendrán derecho a viajar dentro del territorio de Tayikistán en condiciones de seguridad y sin obstáculos y, con el consentimiento del Estado Islámico del Afganistán, podrán hacerlo en el territorio del Afganistán, en las zonas en que están ubicados los campamentos y las bases de la oposición tayika. | UN | ويتمتع أعضاء اللجنة المشتركة بحق السفر اﻵمن دون عراقيل داخل أراضي طاجيكستان، وداخل أراضي أفغانستان بموافقة من دولة أفغانستان اﻹسلامية، في المناطق التي توجد فيها معسكرات وقواعد المعارضة الطاجيكية. |
Los miembros de la Comisión podrán también mantener, sin impedimentos, todo tipo de comunicaciones con la República de Tayikistán y con los dirigentes de la oposición tayika. | UN | ويتمتع أعضاء اللجنة المشتركة أيضا بالحق في أن يقيموا دون عوائق كافة أشكال الاتصال مع جمهورية طاجيكستان وزعماء المعارضة الطاجيكية. |
Lamentablemente, la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán sigue siendo tensa y explosiva. Prosiguen los ataques terroristas y los actos diversionistas realizados por formaciones armadas de la oposición tayika con el apoyo de algunos grupos de muyajidines afganos, lo que es motivo de profunda preocupación. | UN | بيد أن الحالة على حدود طاجيكستان مع أفغانستان لا تزال مع اﻷسف متوترة وقابلة للانفجار: فالهجمات اﻹرهابية واﻷعمال التضليلية التي تقوم بها جماعات مسلحة من المعارضة الطاجيكية متواصلة بدعم من بعض الجماعات التابعة للمجاهدين اﻷفغان، وهو أمر يسبب لنا قلقا عميقا. |
Ambas delegaciones tenían credenciales apropiadas del Consejo de Ministros de Tayikistán y de los dirigentes de la oposición tayika, respectivamente, y ambas tenían poderes plenipotenciarios. | UN | ويحمل الوفدان كلاهما وثائق تفويض مناسبة من مجلس وزراء طاجيكستان وقيادة المعارضة الطاجيكية على التوالي، ويتمتع كلاهما بسلطات تفويضية تامة. |
Ambas delegaciones tenían las credenciales apropiadas, expedidas por el Consejo de Ministros de Tayikistán y por los dirigentes de la oposición tayika, respectivamente, y las dos tenían poderes plenipotenciarios. | UN | ويحمل كلا الوفدين وثائق تفويض مناسبة من مجلس وزراء طاجيكستان وقيادة المعارضة الطاجيكية على التوالي، ويتمتع كلاهما بسلطات تفويضية كاملة. |
El Sr. O. Latifi, Presidente del Comité de Coordinación de las Fuerzas Democráticas Tayikas en los países de la Comunidad de Estados Independientes, actuó como jefe de la delegación de la oposición tayika. | UN | لطيفي، رئيس لجنة التنسيق للقوى الديمقراطية الطاجيكية في بلدان رابطة الدول المستقلة رئيسا بالنيابة لوفد المعارضة الطاجيكية. |
La ciudad de Kabul fue por primera vez anfitrión de conversaciones directas entre Su Excelencia Imam Ali Rakhmanov, Presidente de Tayikistán, y Sayed Abdullah Nuri, líder del Movimiento de Renacimiento Islámico, en representación de la oposición tayika. | UN | واستضافت كابل، ﻷول مرة، المحادثات المباشرة بين فخامة اﻹمام علي رحمانوف، رئيس طاجيكستان، وسيد عبد الله نوري، زعيم حركة النهضة اﻹسلامية التي تمثل كل مجموعات المعارضة الطاجيكية. |
Se informó a los dirigentes de la oposición tayika del resultado de las consultas celebradas por mi Enviado Especial en Dushanbé y del acuerdo del Gobierno de Tayikistán de posponer las elecciones parlamentarias, siempre que la oposición participara en ellas y reconociera los resultados. | UN | وأبلغ زعماء المعارضة الطاجيكية بنتائج المشاورات التي عقدها مبعوثي الخاص في دوشامبيه وبموافقة الحكومة الطاجيكية على تأجيل الانتخابات البرلمانية، شريطة أن تشارك المعارضة فيها وأن تعترف بنتائجها. |