ويكيبيديا

    "de la oposición tayika" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعارضة الطاجيكية
        
    • اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان
        
    La delegación de la otra parte estuvo encabezada por el Sr. A. Turajonzodah, jefe de la delegación de la oposición tayika. UN ورأس وفد الجانب اﻵخر السيد أ. توراجونزودا، رئيس وفد المعارضة الطاجيكية.
    Presidente de la República de Tayikistán Líder de la oposición tayika UN رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية
    He tomado nota de la respuesta positiva de la oposición tayika a esa propuesta y espero que el Gobierno también la acepte. UN وقد أحطت علما بالرد اﻹيجابي الوارد من المعارضة الطاجيكية على هذا الاقتراح، وآمل أن تقبله الحكومة أيضا.
    Rajmonov, y el Líder de la oposición tayika Unida, UN رحمانوف، وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحـدة، س.
    La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán se encargará de cursar la invitación correspondiente a la delegación de la oposición tayika Unida. UN وقامت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بتوجيه الدعوة إلى وفد المعارضة الطاجيكية المتحدة.
    Ahora bien, lamentablemente, los dirigentes de la oposición tayika decidieron no participar en el período extraordinario de sesiones del Parlamento, aduciendo como razón fundamental de su decisión problemas de seguridad. UN بيد أن ما يؤسف له أن زعماء المعارضة الطاجيكية قرروا عدم المشاركة في الدورة الاستثنائية للبرلمان.
    Cada subcomisión elegirá a su presidente, no obstante, dos subcomisiones deberán estar presididas por representantes del Gobierno y dos por representantes de la oposición tayika Unida. UN وتنتخب كل لجنة فرعية رئيسها، على أن يرأس ممثلان عن الحكومة لجنتين وممثلان عن المعارضة الطاجيكية المتحدة لجنتين من هذه اللجان الفرعية.
    Presidente de la República de Tayikistán Jefe de la oposición tayika Unida UN رئيس جمهورية طاجيكستان زعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة
    Los dirigentes de la oposición tayika Unida anunciarán públicamente la disolución de sus unidades militares; UN وتقوم قيادات المعارضة الطاجيكية الموحدة بإعلان حل وحداتها المسلحة بصورة علنية.
    Simultáneamente, las formaciones armadas de la oposición tayika Unida se retirarán del centro de Tavildara a la aldea de Dashti-Sher. UN وفي الوقت نفسه، تسحب المعارضة الطاجيكية الموحدة تشكيلاتها المسلحة من مركز تافيلدارا إلى قرية داشتي - شير.
    Las economías se debieron a que el Gobierno de los Estados Unidos de América hizo una contribución voluntaria en especie consistente en raciones destinadas exclusivamente a los ex combatientes de la oposición tayika Unida. UN ونتجت الوفورات عن تقديم تبرع عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لمقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة السابقين.
    En el cumplimiento de sus funciones, los miembros de la Comisión conjunta deberán tener acceso libre y sin trabas para comunicarse con todos los oficiales de la República de Tayikistán y los dirigentes de la oposición tayika. UN ويتمتع أعضاء اللجنة المشتركة، في أداء واجباتهم، بحق الوصول بحرية ودون عراقيل الى جميع مسؤولي جمهورية طاجيكستان وزعماء المعارضة الطاجيكية.
    Los miembros de la Comisión tendrán derecho a viajar dentro del territorio de Tayikistán en condiciones de seguridad y sin obstáculos y, con el consentimiento del Estado Islámico del Afganistán, podrán hacerlo en el territorio del Afganistán, en las zonas en que están ubicados los campamentos y las bases de la oposición tayika. UN ويتمتع أعضاء اللجنة المشتركة بحق السفر اﻵمن دون عراقيل داخل أراضي طاجيكستان، وداخل أراضي أفغانستان بموافقة من دولة أفغانستان اﻹسلامية، في المناطق التي توجد فيها معسكرات وقواعد المعارضة الطاجيكية.
    Los miembros de la Comisión podrán también mantener, sin impedimentos, todo tipo de comunicaciones con la República de Tayikistán y con los dirigentes de la oposición tayika. UN ويتمتع أعضاء اللجنة المشتركة أيضا بالحق في أن يقيموا دون عوائق كافة أشكال الاتصال مع جمهورية طاجيكستان وزعماء المعارضة الطاجيكية.
    Lamentablemente, la situación en la frontera entre Tayikistán y el Afganistán sigue siendo tensa y explosiva. Prosiguen los ataques terroristas y los actos diversionistas realizados por formaciones armadas de la oposición tayika con el apoyo de algunos grupos de muyajidines afganos, lo que es motivo de profunda preocupación. UN بيد أن الحالة على حدود طاجيكستان مع أفغانستان لا تزال مع اﻷسف متوترة وقابلة للانفجار: فالهجمات اﻹرهابية واﻷعمال التضليلية التي تقوم بها جماعات مسلحة من المعارضة الطاجيكية متواصلة بدعم من بعض الجماعات التابعة للمجاهدين اﻷفغان، وهو أمر يسبب لنا قلقا عميقا.
    Ambas delegaciones tenían credenciales apropiadas del Consejo de Ministros de Tayikistán y de los dirigentes de la oposición tayika, respectivamente, y ambas tenían poderes plenipotenciarios. UN ويحمل الوفدان كلاهما وثائق تفويض مناسبة من مجلس وزراء طاجيكستان وقيادة المعارضة الطاجيكية على التوالي، ويتمتع كلاهما بسلطات تفويضية تامة.
    Ambas delegaciones tenían las credenciales apropiadas, expedidas por el Consejo de Ministros de Tayikistán y por los dirigentes de la oposición tayika, respectivamente, y las dos tenían poderes plenipotenciarios. UN ويحمل كلا الوفدين وثائق تفويض مناسبة من مجلس وزراء طاجيكستان وقيادة المعارضة الطاجيكية على التوالي، ويتمتع كلاهما بسلطات تفويضية كاملة.
    El Sr. O. Latifi, Presidente del Comité de Coordinación de las Fuerzas Democráticas Tayikas en los países de la Comunidad de Estados Independientes, actuó como jefe de la delegación de la oposición tayika. UN لطيفي، رئيس لجنة التنسيق للقوى الديمقراطية الطاجيكية في بلدان رابطة الدول المستقلة رئيسا بالنيابة لوفد المعارضة الطاجيكية.
    La ciudad de Kabul fue por primera vez anfitrión de conversaciones directas entre Su Excelencia Imam Ali Rakhmanov, Presidente de Tayikistán, y Sayed Abdullah Nuri, líder del Movimiento de Renacimiento Islámico, en representación de la oposición tayika. UN واستضافت كابل، ﻷول مرة، المحادثات المباشرة بين فخامة اﻹمام علي رحمانوف، رئيس طاجيكستان، وسيد عبد الله نوري، زعيم حركة النهضة اﻹسلامية التي تمثل كل مجموعات المعارضة الطاجيكية.
    Se informó a los dirigentes de la oposición tayika del resultado de las consultas celebradas por mi Enviado Especial en Dushanbé y del acuerdo del Gobierno de Tayikistán de posponer las elecciones parlamentarias, siempre que la oposición participara en ellas y reconociera los resultados. UN وأبلغ زعماء المعارضة الطاجيكية بنتائج المشاورات التي عقدها مبعوثي الخاص في دوشامبيه وبموافقة الحكومة الطاجيكية على تأجيل الانتخابات البرلمانية، شريطة أن تشارك المعارضة فيها وأن تعترف بنتائجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد