ويكيبيديا

    "de la organización internacional competente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمة الدولية المختصة
        
    7. Hace un llamamiento a los Estados Miembros para que permitan que el representante de la organización internacional competente asista a cualesquiera audiencias relativas a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas y a sus familias; UN ٧- تطلب إلى الدول اﻷعضاء أن تسمح لممثل المنظمة الدولية المختصة بحضور أي جلسات استماع تتعلق بموظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم؛
    b) Permitan al representante de la organización internacional competente el acceso inmediato a esas personas; UN )ب( تمكين ممثل المنظمة الدولية المختصة من الوصول إليهم دون تأخير؛
    d) Permitan a los representantes de la organización internacional competente asistir a cualesquiera audiencias relativas a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas y a sus familias; UN )د( السماح لممثلي المنظمة الدولية المختصة بحضور أي جلسات استماع تتعلق بموظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم؛
    b) Permitan al representante de la organización internacional competente el acceso inmediato a esas personas; UN )ب( تمكين ممثل المنظمة الدولية المختصة من الوصول إليهم دون تأخير؛
    d) Permitan a los representantes de la organización internacional competente asistir a cualesquiera audiencias relativas a los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas y a sus familias; UN )د( السماح لممثلي المنظمة الدولية المختصة بحضور أي جلسات استماع تتعلق بموظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم؛
    c) Faciliten al representante de la organización internacional competente un acceso inmediato e incondicional a ese personal; UN )ج( تتيح لممثل المنظمة الدولية المختصة إمكانية الوصول إلى هؤلاء الموظفين فورا وبدون شروط؛
    c) Faciliten al representante de la organización internacional competente un acceso inmediato e incondicional a ese personal; UN )ج( تتيح لممثل المنظمة الدولية المختصة إمكانية الوصول إلى هؤلاء الموظفين فورا وبدون شروط؛
    c) Permitan al representante de la organización internacional competente el acceso inmediato a esas personas; UN )ج( منح ممثل المنظمة الدولية المختصة إمكانية الوصول إلى هؤلاء الموظفين فوراً؛
    c) Permitan al representante de la organización internacional competente el acceso inmediato a esas personas; UN (ج) منح ممثلي المنظمة الدولية المختصة إمكانية الوصول إلى هؤلاء الموظفين فوراً؛
    d) Permitan al representante de la organización internacional competente el acceso inmediato a esas personas; UN (د) منح ممثلي المنظمة الدولية المختصة إمكانية الوصول فوراً إلى هؤلاء الموظفين؛
    d) Permitan al representante de la organización internacional competente el acceso inmediato a esas personas; UN (د) منح ممثلي المنظمة الدولية المختصة إمكانية الوصول فوراً إلى هؤلاء الموظفين؛
    Estos instrumentos han resultado un vehículo eficaz para la aplicación del artículo 217 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, que establece las obligaciones básicas impuestas al Estado del pabellón con el objeto de asegurar que sus buques cumplan las reglas y estándares internacionales aplicables establecidos por conducto de la organización internacional competente o de una conferencia diplomática general. UN وقد ثبتت فعالية هذه الصكوك كوسيلة لتنفيذ المادة 217 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تنص على الالتزامات الأساسية المفروضة على دولة العلم لضمان امتثال سفنها للقواعد والمعايير الدولية المنطبقة والموضوعة عن طريق المنظمة الدولية المختصة أو مؤتمر دبلوماسي عام.
    Obligación del Estado del pabellón o de la organización internacional competente autorizados a realizar actividades de investigación científica marina en la zona económica exclusiva o en la plataforma continental del Estado ribereño, de poner término a esas actividades una vez notificada por el Estado ribereño su decisión de ordenar la suspensión o la cesación de todas o algunas de esas actividades. UN تلتزم دولة العلم أو المنظمة الدولية المختصة المأذون لها بإجراء البحث العلمي البحري في المنطقة الاقتصادية الخاصة أو على الجرف القاري لدولة ساحلية بأن تنهي أنشطة البحث عقب قيام دولة العلم بالإخطار بقرارها الذي يأمر بتعليق أو إيقاف أنشطة البحث هذه.
    Esos instrumentos son comprobadamente eficaces para la aplicación del artículo 217 de la Convención, que prevé las obligaciones básicas impuestas al Estado del pabellón para asegurar que sus buques cumplan con las reglamentaciones y estándares internacionales establecidos por conducto de la organización internacional competente o por una conferencia diplomática general. UN وقد ثبتت فعالية هذه الصكوك كوسيلة لتنفيذ المادة 217 من الاتفاقية، التي تنص على الالتزامات الأساسية المفروضة على دولة العَلم لضمان امتثال سفنها للقواعد والمعايير الدولية المنطبقة والموضوعة عن طريق المنظمة الدولية المختصة أو مؤتمر دبلوماسي عام.
    En el artículo 211 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se dispone que los Estados, actuando por conducto de la organización internacional competente o de una conferencia diplomática general, establezcan reglas y estándares de carácter internacional para prevenir, reducir y controlar la contaminación del medio marino causada por buques. UN ٣٠٤ - وتشرط المادة ٢١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار أن تضع الدول، عاملة عن طريق المنظمة الدولية المختصة أو عن طريق مؤتمر دبلوماسي عام، قواعد ومعايير دولية لمنع تلوث البيئة البحرية من السفن، وخفضه، والسيطرة عليه.
    El control por el Estado del puerto significa por lo general el derecho de un Estado a ejercer jurisdicción sobre los buques que ingresan voluntariamente a sus puertos para cerciorarse del acatamiento de los requisitos de convenciones marítimas internacionales adoptadas por conducto de la organización internacional competente o de una conferencia diplomática general. UN ١٩٠ - تعني المراقبة من قبل دولة الميناء، عموما، حق الدولة في أن تمارس ولايتها القضائية على السفن التي تدخل موانئها طوعا لضمان امتثالها لمقتضيات اتفاقيات المنظمة البحرية الدولية التي جرى اعتمادها من خلال المنظمة الدولية المختصة أو المؤتمر الدبلوماسي العام.
    De conformidad con el artículo 211, los Estados, actuando por conducto de la organización internacional competente o de una conferencia diplomática general, deben establecer reglas y estándares de carácter internacional para prevenir, reducir y controlar la contaminación del medio marino causada por buques y reexaminar tales reglas y estándares con la periodicidad necesaria. UN 376 - وتقتضي المادة 211 من الدول أن تضع، عاملة عن طريق المنظمة الدولية المختصة أو عن طريق مؤتمر دبلوماسي عام، قواعد ومعايير دولية لمنع تلوث البيئة البحرية من السفن وخفضه ومكافحته، وأن تعيد دراسة هذه القواعد والمعايير من وقت لآخر حسب الضرورة.
    - El apartado a) del párrafo 3) del artículo 22, el párrafo 4) del artículo 41 y el párrafo 9) del artículo 53, que se refieren a las " recomendaciones [o propuestas] de la organización internacional competente " (OMI) en el contexto de la designación de vías marítimas y la prescripción de dispositivos de separación de tráfico y su sustitución; UN - المواد 22 (3) (أ) و 41 (4) و 53 (9)، التي تشير إلى " توصيات [أو مقترحات] المنظمة الدولية المختصة " (المنظمة البحرية الدولية) في سياق تعيين الممرات البحرية وتقرير نظم تقسيم حركة المرور واستبدالها؛
    Según el artículo 211 1) de la Convención, los Estados, actuando por conducto de la organización internacional competente (OMI) establecerán sistemas de ordenación del tráfico destinados a reducir al mínimo el riesgo de accidentes que puedan provocar la contaminación del medio marino. UN فالمادة ٢١١ )١( من الاتفاقية تنص على قيام الدول، عن طريق المنظمة الدولية المختصة )المنظمة البحرية الدولية(، باتخاذ التدابير اللازمة لتحديد مسارات السفن تستهدف الى اﻹقلال الى أدنى حد من خطر وقوع الحوادث التي قد تسبب تلوث البيئة البحرية.
    e) Permitan a los representantes de la organización internacional competente interesada que asista a las vistas que tengan que ver con personal de las Naciones Unidas u otro personal que lleva a cabo actividades en cumplimiento del mandato de una operación de las Naciones Unidas, a condición de que dicha asistencia sea compatible con las leyes nacionales; UN )ﻫ( تسمح لممثلي المنظمة الدولية المختصة المعنية بحضور جلسات التحقيق مع موظفين تابعين لﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد الذين يضطلعون بأنشطة من شأنها الوفاء بولاية إحدى عمليات اﻷمم المتحدة، على أن يكون حضورهم متفقا مع القانون المحلي؛ )٤٨( A/52/548.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد