Número de iniciativas de financiación de la OST llevadas a cabo entre el Comité de Facilitación y el MM | UN | عدد المبادرات المتعلقة بتمويل أنشطة الإدارة المستدامة للأراضي التي تشترك في تنفيذها لجنة التيسير والآلية العالمية |
Se mejora el conocimiento de las instituciones bilaterales de cooperación para el desarrollo sobre la incorporación de la OST en sus programas de desarrollo | UN | تحسين المعارف لدى مؤسسات التعاون الإنمائي الثنائية بشأن إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في برامجها الإنمائية |
Información para los países desarrollados sobre la incorporación de la OST en los programas para el desarrollo | UN | إتاحة معلومات تتعلق بإدراج الإدارة المستدامة للأراضي في البرامج الإنمائية للبلدان المتقدمة |
Información sobre las cuestiones clave de la financiación de la OST para el CRIC y la CP | UN | إتاحة معلومات عن القضايا الرئيسية لتمويل الإدارة المستدامة للأراضي للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولمؤتمر الأطراف |
Estudio de las ENT ya existentes para promover la inclusión de la OST en toda actualización de esas evaluaciones. | UN | فحص عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية الحالية لتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي في أي تحيين لتقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
MM: Intercambio de información y diálogos con las OSC, el sector privado, las empresas y el sector financiero sobre financiación de la OST | UN | الآلية العالمية: تبادل المعلومات والتحاور مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والأعمال التجارية والقطاع المالي بشأن تمويل الإدارة المستدامة للأراضي |
Apoyo al establecimiento y/o funcionamiento de plataformas o coaliciones de financiación de la OST | UN | دعم إنشاء و/أو تشغيل البرامج والتحالفات في مجال تمويل الإدارة المستدامة للأراضي |
Determinación de las oportunidades de financiación de la OST con las partidas presupuestarias, los programas y los instrumentos de financiación ya existentes | UN | تحديد فرص التمويل لأغراض الإدارة المستدامة للأراضي من بنود الميزانيات والبرامج والأدوات المالية القائمة |
La financiación de la OST se examina en los foros pertinentes | UN | تناول المنتديات ذات الصلة لمسألة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي |
La incorporación de la OST en los procesos nacionales de desarrollo formó parte integrante del proceso de los MII, y ha figurado entre las prioridades del MM en 32 países. | UN | شكّل تعميم الإدارة المستدامة للأراضي في عمليات التنمية الوطنية جزءاً لا يتجزأ من عملية أطر الاستثمار المتكاملة، وكان من بين أولويات الآلية العالمية في 32 بلداً. |
Aumenta la financiación de la OST gracias a la aplicación sinérgica de las convenciones de Río | UN | زيادة تمويل الإدارة المستدامة للأراضي عن طريق التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو |
Número de plataformas regionales y subregionales relacionadas con la financiación de la OST que están operativas y reciben apoyo del MM | UN | عدد المنابر الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي التي بدأت تشتغل وتتلقى الدعم من الآلية العالمية |
Realizar uno o varios talleres sobre la incorporación de la OST en los programas de cooperación para el desarrollo: | UN | تنظيم حلقة/حلقات عمل بشأن إدماج الإدارة المستدامة للأراضي في برامج التعاون الإنمائي |
Preparación de información sobre las cuestiones clave de la financiación de la OST para el CRIC y la CP | UN | إعداد معلومات عن القضايا الرئيسية المتعلقة بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي لصالح لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف |
Por ejemplo, si un país dispone ya de un amplio programa sectorial de silvicultura o desarrollo rural, será más eficaz incorporar los principios de la OST a ese programa que establecer un marco específico para dicha ordenación. | UN | فمثلاً، في حالة بلد له أصلاً برنامج قطاعي شامل خاص بالحراجة أو التنمية الريفية، قد يكون من الأنجع إدراج مبادئ الإدارة المستدامة للأراضي في هذا البرنامج بدلاً من استحداث إطار خاص لهذه الإدارة. |
La inclusión de la OST en algunas fases del ciclo tecnológico, las fases de difusión y transferencia; la inclusión de la OST en las fases de investigación y desarrollo en el caso de las tecnologías menos maduras. | UN | :: إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في مراحل محددة من الدورة التكنولوجية، بما فيها مرحلتا النشر والنقل؛ وإدراج الإدارة المستدامة للأراضي في التكنولوجيات الأقل نضجاً في مرحلتي البحث والتطوير. |
Nota: El apoyo a los países para la alineación de los PAN y la integración de la OST forma parte del programa de trabajo conjunto con el MM. | UN | للإحاطة: ترد في برنامج العمل المشترك مع الآلية العالمية أنشطة لدعم البلدان في تكييف برامج العمل الوطنية وتعميم الإدارة المستدامة للأراضي. |
2.4.1 Integración de las cuestiones de la OST/DDTS en los programas de desarrollo | UN | 2-4-1 دمج مسائل الإدارة المستدامة للأراضي/التصحر وتردي الأراضي والجفاف في صلب جداول أعمالها الإنمائية |
Las instituciones financieras internacionales, el Consejo del FMAM y otros servicios y fondos están dispuestos a otorgar una mayor prioridad a las cuestiones de la OST. | UN | استعداد المؤسسات المالية الدولية ومجلس مرفق البيئة العالمية وغيرها من المرافق والصناديق لإعطاء أولوية أعلى لقضايا الإدارة المستدامة للأراضي |
En vista de ello, una de las acciones estratégicas previstas en la EIC es la creación de una pequeña red de paladines de la OST que tengan peso suficiente para influir en un amplio abanico de autoridades y de organizaciones de los medios de comunicación. | UN | وبسبب ذلك، من الإجراءات الاستراتيجية المحددة في استراتيجية الاتصال الشاملة إقامة شبكة صغيرة من أنصار الإدارة المستدامة للأراضي لديها ما يكفي من النفوذ للتأثير في كثير من أصحاب القرار ووسائل الإعلام. |